From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
avis in arbore canebat.
the bird sang in the tree.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
est paulo dolor avis in arbore
smart bird
Last Update: 2022-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lupus sextum in arbore conspicere non protest
i am afraid to climb up a big tree
Last Update: 2021-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sextum lupus in arbore conspicere non potest.
the sixth wolf cannot be seen in a tree.
Last Update: 2021-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si ambulans per viam in arbore vel in terra nidum avis inveneris et matrem pullis vel ovis desuper incubantem non tenebis eam cum filii
if a bird's nest chance to be before thee in the way in any tree, or on the ground, whether they be young ones, or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
Last Update: 2013-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et missa est vox in iuda et in hierusalem omnibus filiis transmigrationis ut congregarentur in hierusale
and they made proclamation throughout judah and jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto jerusalem;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vox in rama audita est ploratus et ululatus multus rachel plorans filios suos et noluit consolari quia non sun
in rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vox in viis audita est ploratus et ululatus filiorum israhel quoniam iniquam fecerunt viam suam obliti sunt domini dei su
a voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the lord their god.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec dicit dominus vox in excelso audita est lamentationis fletus et luctus rachel plorantis filios suos et nolentis consolari super eis quia non sun
thus saith the lord; a voice was heard in ramah, lamentation, and bitter weeping; rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nondum lucet, sed omnes in villā iam occupati sunt. aurelia, ubi in culinā servos conspicit, irata clamat, “cur vos nihil fasciitis, mosleti servi? nobis necesse est ad urbem redire! nos hodie secundā horā e villā discedimus” prope ianuam ianitor adhuc dormit. sextus per ianuam furtim intrat et, ubi janitorem conspicit, magnā voce clamat, “eugepae! ad romam redimus! ego romam videre volo!” magna vox ianitorem excitat, “abi, moleste,” exclamat ianitor semisomnus. “o me miserum
you have not yet shining thence; but they are all of them in the farmhouse already led. amelia when she sees the slaves in the kitchen, she shouts, "why do not you fasciitis, mosleti slaves? we need to get back to the city? we are today the second hour away from the farmhouse "he still sleeps door porter. the sixth secretly enters through the door and, when a janitor detecting, in a loud voice, "hooray! to returned! i want to see rome! " porter, arouses a great voice, "go away, sorry," cries the porter asleep. "oh, poor me
Last Update: 2020-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting