From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
malum et bonum
Last Update: 2024-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
pax et bonum
pax et bonum
Last Update: 2021-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ieiunium et bonum
quick and good
Last Update: 2022-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et bonum amoris,
sad
Last Update: 2016-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unde malum et quare
whence evil and why
Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pax et bonum tibi omnia
peace and good to you
Last Update: 2024-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
finis et bonum idem est.
all's well that ends well.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pax et bonum verum et unum
pero uno de paz y buena voluntad
Last Update: 2023-07-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
caritas in omnibus pax et bonum
charity in all peace and good
Last Update: 2019-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
peccatores persequetur malum et iustis retribuentur bon
evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vir impius fodit malum et in labiis eius ignis ardesci
an ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
odite malum et diligite bonum et constituite in porta iudicium si forte misereatur dominus deus exercituum reliquiis iosep
hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the lord god of hosts will be gracious unto the remnant of joseph.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fecit autem malum et non praeparavit cor suum ut quaereret dominu
and he did evil, because he prepared not his heart to seek the lord.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
attamen ex eo quod peccator centies facit malum et per patientiam sustentatur ego cognovi quod erit bonum timentibus deum qui verentur faciem eiu
though a sinner do evil an hundred times, and his days be prolonged, yet surely i know that it shall be well with them that fear god, which fear before him:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce ego vigilabo super eos in malum et non in bonum et consumentur omnes viri iuda qui sunt in terra aegypti gladio et fame donec penitus consumantu
behold, i will watch over them for evil, and not for good: and all the men of judah that are in the land of egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
considera quod hodie proposuerim in conspectu tuo vitam et bonum et e contrario mortem et malu
see, i have set before thee this day life and good, and death and evil;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vade et dic abdemelech aethiopi dicens haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego inducam sermones meos super civitatem hanc in malum et non in bonum et erunt in conspectu tuo in die ill
go and speak to ebed-melech the ethiopian, saying, thus saith the lord of hosts, the god of israel; behold, i will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished in that day before thee.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ideo haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego pono faciem meam in vobis in malum et disperdam omnem iuda
therefore thus saith the lord of hosts, the god of israel; behold, i will set my face against you for evil, and to cut off all judah.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et fac quod placitum est et bonum in conspectu domini ut bene sit tibi et ingressus possideas terram optimam de qua iuravit dominus patribus tui
and thou shalt do that which is right and good in the sight of the lord: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the lord sware unto thy fathers,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vinea confusa est et ficus elanguit malogranatum et palma et malum et omnia ligna agri aruerunt quia confusum est gaudium a filiis hominu
the vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: