From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
copias
i was forced
Last Update: 2020-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gratias maximas
i give great thanks
Last Update: 2020-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qua copias traduceret
caesar made the bridge, in the river of the rhone,
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ubi imperator copias galliae superavit?
where the general ordered his forces to gaul, overcame the
Last Update: 2023-09-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
copia virtutis multas copias superare potest
love forever
Last Update: 2020-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
labor unius numquam poterit has copias vincere
the work of one will never be able to conquer these forces
Last Update: 2013-07-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
caesar in flumine rhodano pontem feci qua copias traducerett
caesar made the bridge, in the river of the rhone,
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
caesar in flumine rhodano pontem fecit,qua copias traduceret
caesar made the bridge, in the river of the rhone,
Last Update: 2020-11-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
magnam concordiam ordinal, maxima multitudinem, magnus militum copias
after a lot of courage to be honest citizens
Last Update: 2018-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
, rex spartae omnibus aliis regibus persuaserat ut copias suas contra troianos ducerent
is cut off from the son of the king of the trojans, the trojans on their hand against the king of sparta, that the forces of all the other kings had persuaded himself that the thought of them.
Last Update: 2021-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audi israhel tu transgredieris hodie iordanem ut possideas nationes maximas et fortiores te civitates ingentes et ad caelum usque murata
hear, o israel: thou art to pass over jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier than thyself, cities great and fenced up to heaven,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut deleret nationes maximas et fortiores te in introitu tuo et introduceret te daretque tibi terram earum in possessionem sicut cernis in praesenti di
to drive out nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
plagas maximas quas viderunt oculi tui et signa atque portenta manumque robustam et extentum brachium ut educeret te dominus deus tuus sic faciet cunctis populis quos metui
the great temptations which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the stretched out arm, whereby the lord thy god brought thee out: so shall the lord thy god do unto all the people of whom thou art afraid.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
caesar in flumine rhodano pontem fecit, qua copias traduceret. britannia incolitur ab iis qui nati sunt in insula. qui esset tantus fructus in prosperis rebus, nisi haberes amicum qui illis aeque ac tu ipse gauderet? mons iura, qui fines sequanorum ab helvetiis dividit, altissimus est. flumen este arar quod per fines haeduorum et sequanorum in rhodanum influit. galli quos helvetii virtute praecedunt, de bello consilia inire incipiunt. germani qui trans rhenum incolunt, quibuscum belgae bellum gerunt, ab consuetudine gallorum differunt.
caesar made the bridge, in the river of the rhone,
Last Update: 2021-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: