Results for multum aquam in urbe portabant translation from Latin to English

Latin

Translate

multum aquam in urbe portabant

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

aquam in via appia portamus

English

water bead on the appian

Last Update: 2020-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ubi in urbe

English

now i can tell you something

Last Update: 2022-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

puellae portabunt aquam in oppidum

English

i was living in town with my friends

Last Update: 2022-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aquae aquam in urbes ducunt.

English

large amount of water, waters are brought into the cities, therefore,

Last Update: 2015-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in urbe potes

English

reply

Last Update: 2020-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in urbe ambulabat.

English

he was walking about in the town.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

puer in urbe studet

English

boy in the city

Last Update: 2022-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

orbem in urbe vidimus

English

nous avons vu le monde dans la ville

Last Update: 2022-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

magna turba est in urbe

English

una grande folla in città

Last Update: 2020-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in urbe manere non poteras.

English

Last Update: 2020-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aedificium ingens in urbe fuerat.

English

aurelia is happy that the children are good.

Last Update: 2020-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum suis parentibus in urbe roma adiimus.

English

my brother the gift of food.

Last Update: 2021-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

effuderunt sanguinem ipsorum tamquam aquam in circuitu hierusalem et non erat qui sepelire

English

which we have heard and known, and our fathers have told us.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in urbe habito, sed parentes mei ruri habitant.

English

i live in a town, but my parents live in the country.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui ait non possum reverti neque venire tecum nec comedam panem nec bibam aquam in loco ist

English

and he said, i may not return with thee, nor go in with thee: neither will i eat bread nor drink water with thee in this place:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in urbe rōmā multae domūs sunt et multa templa deōrum

English

in the city for several houses and many temples

Last Update: 2018-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

magna turba est in urbe. feminae et puellae sunt in turba.

English

women hug. female applause.

Last Update: 2021-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in urbe romae dixie pacem facets non feverish quod hosted some non habent

English

the senate refused to make peace, then,

Last Update: 2021-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque ad me fili hominis hii viri qui cogitant iniquitatem et tractant consilium pessimum in urbe ist

English

then said he unto me, son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit ad me fili hominis ecce ego conteram baculum panis in hierusalem et comedent panem in pondere et in sollicitudine et aquam in mensura et in angustia biben

English

moreover he said unto me, son of man, behold, i will break the staff of bread in jerusalem: and they shall eat bread by weight, and with care; and they shall drink water by measure, and with astonishment:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,913,789,408 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK