Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
me paenitet
it is not there
Last Update: 2023-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nihil me terret
rumor flies
Last Update: 2020-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ita me paenitet, mea
i am so sorry, my love
Last Update: 2023-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nihil me paenitet sane tanta, qua mihi faciebas
i am not sorry i did it to you, now, how much spending money on nothing,
Last Update: 2017-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non me paenitet vixisse
i'm sorry
Last Update: 2019-12-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
paenitet me paenitet, non
sorry
Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im 'non me paenitet perdidit
sorry im
Last Update: 2021-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nihil me terret quam fortissimos
nothing scares me more than
Last Update: 2019-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si nihil me satiat, saepe erro
Last Update: 2024-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nihil me terret quam fortissimus spartan
nihil me terret quam fortissimus
Last Update: 2024-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
existimo enim nihil me minus fecisse magnis apostoli
for i suppose i was not a whit behind the very chiefest apostles.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me paenitet si tibi nocere, cursa eras in finem pro dilectione mea
my love for you
Last Update: 2021-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego sum rex vincentius romae et toti mundi. nihil me vinci potest.
i am king vincent of rome and of the whole world. nothing is able to defeat me.
Last Update: 2017-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estote sicut et ego quia et ego sicut vos fratres obsecro vos nihil me laesisti
brethren, i beseech you, be as i am; for i am as ye are: ye have not injured me at all.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum haec omnia habeam nihil me habere puto quamdiu videro mardocheum iudaeum sedentem ante fores regia
yet all this availeth me nothing, so long as i see mordecai the jew sitting at the king's gate.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoniam et si contristavi vos in epistula non me paenitet et si paeniteret videns quod epistula illa et si ad horam vos contristavi
for though i made you sorry with a letter, i do not repent, though i did repent: for i perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sextus est puer molestus qui semper corneliam vexat. cornelia igitur sextum non amat. hodie sub arbore dormit cornelia. sextus puellam conspicit et fürtim appropinquat. arborem ascendit et subito magnã voce clamat. vocem cornelia audit sed sextum non videt. magna vox corneliam terret. sollicita est. tum marcus ad arborem currit. märcus puerum molestum conspicit et clamat, "dēscende, sexte!" sextus clamat, "marce, cur tũ non arborem ascendis? nihil me terret. quid te terret?" "cave, sexte!"
Last Update: 2023-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting