Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in nomine patris et filii et spiritus sancti
in the name of the father, son and holy spirt
Last Update: 2022-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nomeni patri et filii spiritus sancti
father of the holy spirit
Last Update: 2020-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in nomine patris et filii et spiritus sancti. amen
in the name of the father, and of the son, and of the holy spirit. amen
Last Update: 2015-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in nomine et spiritus sancti
patriet
Last Update: 2021-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in nomine patris et fili et spiritus sancti
in the name of the father, son and holy ghost
Last Update: 2020-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in nomine matris et illuminati et spiritus sancti
in the name of a woman
Last Update: 2021-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego vos absolvo a peccatis vestris in nomine et filii et spiritus sancti
i free you from your sins in the name of the sony
Last Update: 2021-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in nomine padre, il filio, et spiritus sancti
in the name of the father, the son, and the holy spirit
Last Update: 2022-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad confessionem tuam, remittuntur tibi peccata tua: in nomine patris, et filii, et spiritus sancti
upon your confession, your sins are forgiven, in the name of the father, and of the son, and of the holy spirit. amen.
Last Update: 2019-10-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
scientia et spiritus sancti
knowledge, wisdom and truth
Last Update: 2020-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il nomine patris et filii et vindicta flagrant
Last Update: 2021-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et benedictio dei omnipotentis, patris, et filii, et spiritus sancti, descendant super vos et maneat semper
and the blessing of god almighty
Last Update: 2017-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine patris et filii et spiritus sanct
go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the father, and of the son, and of the holy ghost:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
contestante deo signis et portentis et variis virtutibus et spiritus sancti distributionibus secundum suam voluntate
god also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the holy ghost, according to his own will?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnes hii de filiis obededom ipsi et filii et fratres eorum fortissimi ad ministrandum sexaginta duo de obededo
all these of the sons of obed-edom: they and their sons and their brethren, able men for strength for the service, were threescore and two of obed-edom.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondit ei laban filiae et filii et greges tui et omnia quae cernis mea sunt quid possum facere filiis et nepotibus mei
and laban answered and said unto jacob, these daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that thou seest is mine: and what can i do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iubente autem rege adducti sunt viri illi qui accusaverant danihelem et in lacum leonum missi sunt ipsi et filii et uxores eorum et non pervenerunt usque ad pavimentum laci donec arriperent eos leones et omnia ossa eorum comminuerun
and the king commanded, and they brought those men which had accused daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they came at the bottom of the den.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: