Results for non me praxiteles sed marc translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

non me praxiteles sed marc

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

non me sed te

English

Last Update: 2024-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non me praxitees sed marc' finxit agrat

English

praxiteles not me but marcus formed agra

Last Update: 2015-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non me rebus sed mihi res

English

Last Update: 2023-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non me sine te

English

no me without you

Last Update: 2022-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

didymum amat, non me.

English

she loves tom, not me.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non me derelinquas semper

English

bear shall help

Last Update: 2019-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non me derelinquas, obsecro

English

do not leave me,

Last Update: 2020-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et mihi res, non me rebus

English

and i have to do, it does not attempt to add myself to the situation

Last Update: 2018-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

im 'non me paenitet perdidit

English

sorry im

Last Update: 2021-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quod non me destruit, me nutrit

English

Last Update: 2024-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iustificationes tuas custodiam non me derelinquas usquequaqu

English

it is better to trust in the lord than to put confidence in man.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cotidie eram apud vos in templo docens et non me tenuistis sed ut adimpleantur scriptura

English

i was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but the scriptures must be fulfilled.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non me tenent vincula, non me tenet clavis

English

Last Update: 2023-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

auferat a me virgam suam et pavor eius non me terrea

English

let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

manum tuam longe fac a me et formido tua non me terrea

English

withdraw thine hand far from me: and let not thy dread make me afraid.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quisquis unum ex huiusmodi pueris receperit in nomine meo me recipit et quicumque me susceperit non me suscipit sed eum qui me misi

English

and he took a child, and set him in the midst of them: and when he had taken him in his arms, he said unto them,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

oculus adulteri observat caliginem dicens non me videbit oculus et operiet vultum suu

English

the eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, no eye shall see me: and disguiseth his face.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dico enim vobis non me videbitis amodo donec dicatis benedictus qui venit in nomine domin

English

for i say unto you, ye shall not see me henceforth, till ye shall say, blessed is he that cometh in the name of the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quoniam et si contristavi vos in epistula non me paenitet et si paeniteret videns quod epistula illa et si ad horam vos contristavi

English

for though i made you sorry with a letter, i do not repent, though i did repent: for i perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respondit moses coram domino ecce filii israhel non me audiunt et quomodo audiet me pharao praesertim cum sim incircumcisus labii

English

and moses spake before the lord, saying, behold, the children of israel have not hearkened unto me; how then shall pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,737,978,284 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK