Results for non mini, non tibi, sed nobis translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

non mini, non tibi, sed nobis

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

non mihi, non tibi, sed nobis

English

it's not for me, it's not for you, it's for everyone

Last Update: 2021-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non tibi sed omnibus

English

not you but all

Last Update: 2015-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed nobis cavendum est

English

we must beware

Last Update: 2016-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnis homo odit nos, sed nobis

English

Last Update: 2023-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non tibi fas

English

no, you are right

Last Update: 2017-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non tibi hoc soli

English

you are not alone

Last Update: 2019-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

te non appellavi, dixit. non tibi dixi, te cupio. non te amo

English

i didn't call you, he said. i didn't tell you, i want you. no i love you

Last Update: 2022-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

responderunt et dixerunt ei si non esset hic malefactor non tibi tradidissemus eu

English

they answered and said unto him, if he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et nunc rogo te domina non tamquam mandatum novum scribens tibi sed quod habuimus ab initio ut diligamus alterutru

English

and now i beseech thee, lady, not as though i wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

auferet dominus a te omnem languorem et infirmitates aegypti pessimas quas novisti non inferet tibi sed cunctis hostibus tui

English

and the lord will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of egypt, which thou knowest, upon thee; but will lay them upon all them that hate thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixisti enim non tibi placet quod rectum est vel quid tibi proderit si ego peccaver

English

for thou saidst, what advantage will it be unto thee? and, what profit shall i have, if i be cleansed from my sin?

Last Update: 2013-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

veritas leoni similis est; non tibi solvat, defendat; se defendet interpretationem latinam

English

the truth is like a lion; you don't have to defend it let it loose; it will defend itself meaning latin translation

Last Update: 2022-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quoniam tecum ego sum ait dominus ut salvem te faciam enim consummationem in cunctis gentibus in quibus dispersi te te autem non faciam in consummationem sed castigabo te in iudicio ut non tibi videaris innoxiu

English

for i am with thee, saith the lord, to save thee: though i make a full end of all nations whither i have scattered thee, yet will i not make a full end of thee: but i will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cui dixit deus non tibi videatur asperum super puero et super ancilla tua omnia quae dixerit tibi sarra audi vocem eius quia in isaac vocabitur tibi seme

English

and god said unto abraham, let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that sarah hath said unto thee, hearken unto her voice; for in isaac shall thy seed be called.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vocavitque rex ioiadae principem et dixit ei quare non tibi fuit curae ut cogeres levitas inferre de iuda et de hierusalem pecuniam quae constituta est a mose servo domini ut inferret eam omnis multitudo israhel in tabernaculum testimoni

English

and the king called for jehoiada the chief, and said unto him, why hast thou not required of the levites to bring in out of judah and out of jerusalem the collection, according to the commandment of moses the servant of the lord, and of the congregation of israel, for the tabernacle of witness?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,719,627,032 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK