From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bonum est nos hic esse
this is good for us?
Last Update: 2020-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
volo te hic esse.
i want you to be here.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do mine bonus est nos hic esse
but we are here;
Last Update: 2020-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
domine, bonum est nos hic esse
i will give you the keys of the kingdom of heaven
Last Update: 2023-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nolo hic esse amplius
Last Update: 2023-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tibi non licet hic esse
you can't be
Last Update: 2022-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondens autem petrus dixit ad iesum domine bonum est nos hic esse si vis faciamus hic tria tabernacula tibi unum et mosi unum et heliae unu
then answered peter, and said unto jesus, lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for moses, and one for elias.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et factum est cum discederent ab illo ait petrus ad iesum praeceptor bonum est nos hic esse et faciamus tria tabernacula unum tibi et unum mosi et unum heliae nesciens quid dicere
and it came to pass, as they departed from him, peter said unto jesus, master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for moses, and one for elias: not knowing what he said.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et illi quidem in tempore paucorum dierum secundum voluntatem suam erudiebant nos hic autem ad id quod utile est in recipiendo sanctificationem eiu
for they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixerunt viri qui erant cum david ad eum ecce nos hic in iudaea consistentes timemus quanto magis si ierimus in ceila adversum agmina philisthinoru
and david's men said unto him, behold, we be afraid here in judah: how much more then if we come to keilah against the armies of the philistines?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: