Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nosse me
mim
Last Update: 2017-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bellum est sua vitia nosse
to know the vices of the war than any of its
Last Update: 2021-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nonnulla pars inventionis est nosse quid quaeras
a considerable part of discovery is knowing what you are looking for.
Last Update: 2023-01-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sed semper fuistis rebelles a die qua nosse vos coep
ye have been rebellious against the lord from the day that i knew you.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ille dixit dico tibi petre non cantabit hodie gallus donec ter abneges nosse m
and he said, i tell thee, peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit autem eis non est vestrum nosse tempora vel momenta quae pater posuit in sua potestat
and he said unto them, it is not for you to know the times or the seasons, which the father hath put in his own power.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"ambulate et calceamenta in mille, et nosse 'aut' tu intellegis ..."
"walk a mile in my shoes, and you will know" or "...you will understand"
Last Update: 2020-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quibus ipse dixit vobis datum est nosse mysterium regni dei ceteris autem in parabolis ut videntes non videant et audientes non intellegan
and he said, unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of god: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quae cadens in faciem suam et adorans super terram dixit ad eum unde mihi hoc ut invenirem gratiam ante oculos tuos et nosse me dignareris peregrinam muliere
then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, why have i found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing i am a stranger?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed in hoc glorietur qui gloriatur scire et nosse me quia ego sum dominus qui facio misericordiam et iudicium et iustitiam in terra haec enim placent mihi ait dominu
but let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that i am the lord which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these things i delight, saith the lord.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sitque inter vos et arcam spatium cubitorum duum milium ut procul videre possitis et nosse per quam viam ingrediamini quia prius non ambulastis per eam et cavete ne adpropinquetis ad arca
yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: