From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
omnia secundum legem
in which way everything
Last Update: 2022-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
secundum legem vestram
according to the law
Last Update: 2018-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnia secundum litem fiunt
Last Update: 2021-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ut perfecerunt omnia secundum legem domini reversi sunt in galilaeam in civitatem suam nazaret
and when they had performed all things according to the law of the lord, they returned into galilee, to their own city nazareth.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui non secundum legem mandati carnalis factus est sed secundum virtutem vitae insolubili
who is made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si ergo esset super terram nec esset sacerdos cum essent qui offerrent secundum legem muner
for if he were on earth, he should not be a priest, seeing that there are priests that offer gifts according to the law:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et postquam impleti sunt dies purgationis eius secundum legem mosi tulerunt illum in hierusalem ut sisterent eum domin
and when the days of her purification according to the law of moses were accomplished, they brought him to jerusalem, to present him to the lord;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
superius dicens quia hostias et oblationes et holocaustomata et pro peccato noluisti nec placita sunt tibi quae secundum legem offeruntu
above when he said, sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein; which are offered by the law;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit ergo eis pilatus accipite eum vos et secundum legem vestram iudicate eum dixerunt ergo ei iudaei nobis non licet interficere quemqua
then said pilate unto them, take ye him, and judge him according to your law. the jews therefore said unto him, it is not lawful for us to put any man to death:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tunc paulus ad eum dixit percutiet te deus paries dealbate et tu sedens iudicas me secundum legem et contra legem iubes me percut
then said paul unto him, god shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quidem de filiis levi sacerdotium accipientes mandatum habent decimas sumere a populo secundum legem id est a fratribus suis quamquam et ipsi exierunt de lumbis abraha
and verily they that are of the sons of levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though they come out of the loins of abraham:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
percutiamus foedus cum deo nostro ut proiciamus universas uxores et eos qui de his nati sunt iuxta voluntatem domini et eorum qui timent praeceptum dei nostri secundum legem fia
now therefore let us make a covenant with our god to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our god; and let it be done according to the law.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit ergo eis pilatus: “accipite eum vos et secundum legem vestram iudicate eum!”. dixerunt ei iudaei: “nobis non licet interficere quemquam”, (john 18:31)
then said pilate unto them, take ye him, and judge him according to your law. the jews therefore said unto him, it is not lawful for us to put any man to death:
Last Update: 2015-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: