Results for omnis mulier omne malum translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

omnis mulier omne malum

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

omne malum

English

all evil

Last Update: 2022-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

donc omne malum

English

until everything is bad

Last Update: 2022-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

destruere omne malum

English

destroy tyranny

Last Update: 2016-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in nomine domini incipid omne malum

English

Last Update: 2023-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omne bonum a deo, omne malum ab homine.

English

all good from god, all evil from man.

Last Update: 2022-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

rex qui sedet in solio iudicii dissipat omne malum intuitu su

English

a king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

numquid et nos inoboedientes faciemus omne malum grande hoc ut praevaricemur in deo nostro et ducamus uxores peregrina

English

shall we then hearken unto you to do all this great evil, to transgress against our god in marrying strange wives?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audivit autem iohanan filius caree et omnes principes bellatorum qui erant cum eo omne malum quod fecerat ismahel filius nathania

English

but when johanan the son of kareah, and all the captains of the forces that were with him, heard of all the evil that ishmael the son of nethaniah had done,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia haec dicit dominus sicut adduxi super populum istum omne malum hoc grande sic adducam super eos omne bonum quod ego loquor ad eo

English

for thus saith the lord; like as i have brought all this great evil upon this people, so will i bring upon them all the good that i have promised them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

thau ingrediatur omne malum eorum coram te et devindemia eos sicut vindemiasti me propter omnes iniquitates meas multi enim gemitus mei et cor meum maeren

English

let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

numquid non haec fecerunt patres nostri et adduxit deus noster super nos omne malum hoc et super civitatem hanc et vos additis iracundiam super israhel violando sabbatu

English

did not your fathers thus, and did not our god bring all this evil upon us, and upon this city? yet ye bring more wrath upon israel by profaning the sabbath.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

igitur audientes tres amici iob omne malum quod accidisset ei venerunt singuli de loco suo eliphaz themanites et baldad suites et sophar naamathites condixerant enim ut pariter venientes visitarent eum et consolarentu

English

now when job's three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place; eliphaz the temanite, and bildad the shuhite, and zophar the naamathite: for they had made an appointment together to come to mourn with him and to comfort him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cum adnuntiaveris populo huic omnia verba haec et dixerint tibi quare locutus est dominus super nos omne malum grande istud quae iniquitas nostra et quod peccatum nostrum quod peccavimus domino deo nostr

English

and it shall come to pass, when thou shalt shew this people all these words, and they shall say unto thee, wherefore hath the lord pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against the lord our god?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum autem in manu hieu filii anani prophetae verbum domini factum esset contra baasa et contra domum eius et contra omne malum quod fecerat coram domino ad inritandum eum in operibus manuum suarum ut fieret sicut domus hieroboam ob hanc causam occidit eu

English

and also by the hand of the prophet jehu the son of hanani came the word of the lord against baasha, and against his house, even for all the evil that he did in the sight of the lord, in provoking him to anger with the work of his hands, in being like the house of jeroboam; and because he killed him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,022,672,105 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK