Results for parvas bestias translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

parvas bestias

English

small beasts

Last Update: 2022-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

bestias

English

beast

Last Update: 2021-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

parvas casas

English

piccole capanne

Last Update: 2015-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

bestias feroces agitation

English

birthday

Last Update: 2021-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ego servabo te bestias

English

and i will keep you

Last Update: 2022-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

bestias optime agitare potest

English

he is able to hunt the beasts the best

Last Update: 2020-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quae alias bestias capiunt et edunt

English

Last Update: 2021-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in desertis equitare solebat, bestias ferocissimas agitans

English

so that they ride accustomed to treating the ferocious beasts

Last Update: 2021-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in desertis erant bestiae feroces. rufus bestias agitare solebat

English

Last Update: 2021-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in quod intuens considerabam et vidi quadrupedia terrae et bestias et reptilia et volatilia cael

English

upon the which when i had fastened mine eyes, i considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

emittamque in vos bestias agri quae consumant et vos et pecora vestra et ad paucitatem cuncta redigant desertaeque fiant viae vestra

English

i will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and your highways shall be desolate.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit quoque deus producat terra animam viventem in genere suo iumenta et reptilia et bestias terrae secundum species suas factumque est it

English

and god said, let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et visitabo super eos quattuor species dicit dominus gladium ad occisionem et canes ad lacerandum et volatilia caeli et bestias terrae ad devorandum et dissipandu

English

and i will appoint over them four kinds, saith the lord: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quoniam haec dicit dominus deus quod si et quattuor iudicia mea pessima gladium et famem et bestias malas et pestilentiam misero in hierusalem ut interficiam de ea hominem et pecu

English

for thus saith the lord god; how much more when i send my four sore judgments upon jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

eodem die macedam quoque cepit iosue et percussit in ore gladii regemque illius interfecit et omnes habitatores eius non dimisit in ea saltim parvas reliquias fecitque regi maceda sicut fecerat regi hierich

English

and that day joshua took makkedah, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof he utterly destroyed, them, and all the souls that were therein; he let none remain: and he did to the king of makkedah as he did unto the king of jericho.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

olim erant puellae geminae, iulia iuniaque,et in villa ad oceanum habitabant. iulia erant bona sed iunia mala erat. iulia laeta erat et mundum, agros, lunam et stellas amabant; et bene cantare et multis bestiis orare poterat. sed iulia avara erat. et porcos et equos et capros ludere audebat; iatque iuniam miseram malamque non amabant. olim geminae in harena ambulant, et alnum piaratarum videbant. iunia piratis orabat: “da mihi multum aurum, et germanam meam dabo-serva vestra potest.” piratae iunia orabant: “aurum dabimus, et tuam germanam ad alnum nostram portability.” iulia clamabat: “iuvate!” oswaldus interim bestias feras in silva ad harenam captabat et iuliam audiebat. ad harenam orabat. non laeti erant sed iusti, et iunia serva nunc est et aquam agros portabit. sed porci et equi et capri de poena cogitant…

English

once upon a time there were twin girls, julia and junia, and they lived in a villa by the ocean. julia was good, but junia was bad. julia was happy and loved the world, the fields, the moon and the stars; he was able to sing well and pray to many wild animals. but julia was greedy. and he dared to play with swine, horses, and goats; and they did not love the miserable and evil junia. once upon a time they saw their twins walking in the sand, and saw the boat of the pirates. junia begged the pirates: "give me a lot of gold, and i'll give you my sister so you can keep it." pirates

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,743,793,203 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK