Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ad veritatem
to the truth
Last Update: 2023-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vis per scientiam
force through knowledge
Last Update: 2020-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per scientiam ad salutem aegroti
by the science of the salvation of the
Last Update: 2020-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnes ad veritatem
Last Update: 2021-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad astra per scientiam
to the stars through science
Last Update: 2022-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dubitando ad veritatem pervenimus
doubting, we come to the truth
Last Update: 2018-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per scientiam, patientiam, et dolum
through knowledge, patience, and deceit
Last Update: 2015-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
recte ambulamus ad veritatem evangelii
rightly, we come nearer to the truth of the gospel,
Last Update: 2018-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
forza – “vires per scientiam et spaiens”
Last Update: 2020-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed cum vidissem quod non recte ambularent ad veritatem evangelii dixi cephae coram omnibus si tu cum iudaeus sis gentiliter et non iudaice vivis quomodo gentes cogis iudaizar
but when i saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, i said unto peter before them all, if thou, being a jew, livest after the manner of gentiles, and not as do the jews, why compellest thou the gentiles to live as do the jews?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et verum faciet, vitae resurget a morte mortis mortuum est, ut vita semper fuit. et iterum vitia sunt omnia, et non aetatem ad veritatem. vita semper a vita fuit, et vita vivit in veritatem, et faciet semper. aeternitas vitae aeternitas mortis est."
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting