From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
per mare per caelum
over the sea, under the sky
Last Update: 2022-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per caelum
through the sky to the stars
Last Update: 2022-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per mare, per terram, per aerem
by land, sea or air
Last Update: 2024-01-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
per mare per terram
by sea, by land
Last Update: 2015-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per caelum ad antipodes
panem omnia in caelum
Last Update: 2021-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nubes per caelum volant.
clouds are flying across the sky.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neque per terram quia scabillum est pedum eius neque per hierosolymam quia civitas est magni regi
nor by the earth; for it is his footstool: neither by jerusalem; for it is the city of the great king.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego autem dico vobis non iurare omnino neque per caelum quia thronus dei es
but i say unto you, swear not at all; neither by heaven; for it is god's throne:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et per terram salisa et non invenissent transierunt etiam per terram salim et non erant sed et per terram iemini et minime reppererun
and he passed through mount ephraim, and passed through the land of shalisha, but they found them not: then they passed through the land of shalim, and there they were not: and he passed through the land of the benjamites, but they found them not.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et tendent usque iordanem et ad ultimum salsissimo cludentur mari hanc habebitis terram per fines suos in circuit
and the border shall go down to jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vel si gladium induxero super terram illam et dixero gladio transi per terram et interfecero de ea hominem et iumentu
or if i bring a sword upon that land, and say, sword, go through the land; so that i cut off man and beast from it:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
igitur cursores pergebant velociter de civitate in civitatem per terram ephraim et manasse usque zabulon illis inridentibus et subsannantibus eo
so the posts passed from city to city through the country of ephraim and manasseh even unto zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
misit itaque israhel nuntios ad seon regem amorreorum qui habitabat in esebon et dixerunt ei dimitte ut transeam per terram tuam usque ad fluviu
and israel sent messengers unto sihon king of the amorites, the king of heshbon; and israel said unto him, let us pass, we pray thee, through thy land into my place.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
obsecramus ut nobis transire liceat per terram tuam non ibimus per agros nec per vineas non bibemus aquas de puteis tuis sed gradiemur via publica nec ad dextram nec ad sinistram declinantes donec transeamus terminos tuo
let us pass, i pray thee, through thy country: we will not pass through the fields, or through the vineyards, neither will we drink of the water of the wells: we will go by the king's highway, we will not turn to the right hand nor to the left, until we have passed thy borders.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et transibo per terram aegypti nocte illa percutiamque omne primogenitum in terra aegypti ab homine usque ad pecus et in cunctis diis aegypti faciam iudicia ego dominu
for i will pass through the land of egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of egypt, both man and beast; and against all the gods of egypt i will execute judgment: i am the lord.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
misitque nuntios ad regem edom dicens dimitte ut transeam per terram tuam qui noluit adquiescere precibus eius misit quoque et ad regem moab qui et ipse transitum praebere contempsit mansit itaque in cade
then israel sent messengers unto the king of edom, saying, let me, i pray thee, pass through thy land: but the king of edom would not hearken thereto. and in like manner they sent unto the king of moab: but he would not consent: and israel abode in kadesh.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aeneas timēbat. multī sociī aeneae in tempestate mortuī sunt. aeneas nōn mortuus est sed tristissimus erat. aeneas et sociī ad africam advenērunt. aeneas nunc per terram ignotam ambulābat. venus, mater aeneae, sicut venātrix advēnit et aenean adiuvāvit. venus narrāvit aeneae dē carthagine et dē rēgīnā, didōne. aeneas carthāginem vīdit. carthāgō erat urbs pulcherrima! aeneas templum iunōnis vīdit. in templō pictūrae dē bellō trōianō erant. aeneas laetissimus erat. advēnit didō, rēgīna carthāginis, et aenean vīdit. laetissima erat! didō magnam cēnam in honōre aeneae et sociōrum fēcit. cupīdō, deus amōris, in cēnā advēnit. per cupīdinem, didō aenean amāre coepit. tandem didō aenean dē bellō troianō rogāvit.
there was a man named aeneas. aeneas sailed from troy to italy. aeneas was the future founder of rome. but juno, queen of the gods, hated aeneas. juno hated aeneas because aeneas was a trojan. juno hated troy because paris thought venus was the most beautiful and not juno. juno loved carthage. carthage was a city in africa. one day aeneas was sailing with his companions from sicily to italy. juno called the king of the winds. the king of the winds sent a great storm to troianos.
Last Update: 2022-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: