From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pleni sunt caeli et terra gloria tua
the heavens and the earth are full
Last Update: 2023-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pleni sunt caeli et terra gloria eius
the heavens and the earth are full of its glory
Last Update: 2022-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pleni sunt caeli et terra gloria tusind
the heavens and the earth are full
Last Update: 2023-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pleni sunt coeli et terra gloria tua
heaven and earth are full of your glory
Last Update: 2018-10-25
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
c/pleni sunt caeli et terra
blessed are you among
Last Update: 2024-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pleni sunt coeli et terra
the heavens and the earth are full
Last Update: 2022-04-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
igitur perfecti sunt caeli et terra et omnis ornatus eoru
thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tui sunt caeli et tua est terra orbem terrae et plenitudinem eius tu fundast
shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laudent illum caeli et terra mare et omnia reptilia in ei
o god, thou art terrible out of thy holy places: the god of israel is he that giveth strength and power unto his people. blessed be god.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propter hoc super vos prohibiti sunt caeli ne darent rorem et terra prohibita est ne daret germen suu
therefore the heaven over you is stayed from dew, and the earth is stayed from her fruit.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
istae generationes caeli et terrae quando creatae sunt in die quo fecit dominus deus caelum et terra
these are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the lord god made the earth and the heavens,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et laudabunt super babylonem caeli et terra et omnia quae in eis sunt quia ab aquilone venient ei praedones ait dominu
then the heaven and the earth, and all that is therein, shall sing for babylon: for the spoilers shall come unto her from the north, saith the lord.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dominus de sion rugiet et de hierusalem dabit vocem suam et movebuntur caeli et terra et dominus spes populi sui et fortitudo filiorum israhe
the lord also shall roar out of zion, and utter his voice from jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: but the lord will be the hope of his people, and the strength of the children of israel.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et factum est in tricesimo anno in quarto mense in quinta mensis cum essem in medio captivorum iuxta fluvium chobar aperti sunt caeli et vidi visiones de
now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as i was among the captives by the river of chebar, that the heavens were opened, and i saw visions of god.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: