Results for populus tuus populus meus, et deus ... translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

populus tuus populus meus, et deus tuus meus

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

dominus meus et deus meus

English

my lord and my god

Last Update: 2022-03-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audi populus meus et loquar tibi israhel et testificabor tibi deus deus tuus ego su

English

none of them can by any means redeem his brother, nor give to god a ransom for him:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

lucifer, dominus meus et deus meus protegas me,

English

lucifer my god and my lord protect meand get rid of my enemies

Last Update: 2020-04-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dominus meus et deus mues

English

lord my god mues

Last Update: 2018-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit voca nomen eius non populus meus quia vos non populus meus et ego non ero veste

English

then said the lord: give to him the name not-my-people, for you are not my people, and i will not be your god.

Last Update: 2014-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quae respondit ne adverseris mihi ut relinquam te et abeam quocumque perrexeris pergam ubi morata fueris et ego pariter morabor populus tuus populus meus et deus tuus deus meu

English

and ruth said, intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, i will go; and where thou lodgest, i will lodge: thy people shall be my people, and thy god my god:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audi populus meus et contestabor te israhel si audias m

English

thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicite fratribus vestris populus meus et sorori vestrae misericordiam consecut

English

say ye unto your brethren, ammi; and to your sisters, ru-hamah.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respondit thomas et dixit ei dominus meus et deus meu

English

and thomas answered and said unto him, my lord and my god.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque ahab rex israhel ad iosaphat regem iuda veni mecum in ramoth galaad cui ille respondit ut ego et tu sicut populus tuus sic et populus meus tecumque erimus in bell

English

and ahab king of israel said unto jehoshaphat king of judah, wilt thou go with me to ramoth-gilead? and he answered him, i am as thou art, and my people as thy people; and we will be with thee in the war.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et veniunt ad te quasi si ingrediatur populus et sedent coram te populus meus et audiunt sermones tuos et non faciunt eos quia in canticum oris sui vertunt illos et avaritiam suam sequitur cor eoru

English

and they come unto thee as the people cometh, and they sit before thee as my people, and they hear thy words, but they will not do them: for with their mouth they shew much love, but their heart goeth after their covetousness.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ipse est laus tua et deus tuus qui fecit tibi haec magnalia et terribilia quae viderunt oculi tu

English

he is thy praise, and he is thy god, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ne adverseris mihi ut relinquam te, aut revertetur cum esses cum ab his quocumque enim perrexeris, pergam, et ubi morata fueris, et ego pariter morabor. populus tuus populus meus et deus tuus deus meus. quæ te terra morientem susceperit, in ea moriar: ibique locum accipiam sepulturæ. id immittet angelus mihi deus et haec addat, quod si non sola mors me et te.

English

parabatai

Last Update: 2020-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec dicit dominator tuus dominus et deus tuus qui pugnavit pro populo suo ecce tuli de manu tua calicem soporis fundum calicis indignationis meae non adicies ut bibas illud ultr

English

thus saith thy lord the lord, and thy god that pleadeth the cause of his people, behold, i have taken out of thine hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non erit tibi amplius sol ad lucendum per diem nec splendor lunae inluminabit te sed erit tibi dominus in lucem sempiternam et deus tuus in gloriam tua

English

the sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the lord shall be unto thee an everlasting light, and thy god thy glory.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

misitque ad iosaphat regem iuda dicens rex moab recessit a me veni mecum contra moab ad proelium qui respondit ascendam qui meus est tuus est populus meus populus tuus equi mei equi tu

English

and he went and sent to jehoshaphat the king of judah, saying, the king of moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against moab to battle? and he said, i will go up: i am as thou art, my people as thy people, and my horses as thy horses.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

etenim passer invenit %sibi; domum et turtur nidum sibi ubi ponat pullos suos altaria tua domine virtutum rex meus et deus meu

English

they have said, come, and let us cut them off from being a nation; that the name of israel may be no more in remembrance.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,126,419 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK