Results for positi eratis translation from Latin to English

Latin

Translate

positi eratis

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

ubi eratis?

English

where were you?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iussi eratis

English

you were ordered

Last Update: 2021-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

negotiosae eratis.

English

you have been busy.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

eram eras erant eramus eratis errant

English

i was you were there were stray

Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vōs gladiōs habēbātis quod vōs eratis custōdēs.

English

servants in areas

Last Update: 2021-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hortati eratis hanc mulierem, ut amaret suum virum.

English

you were encouraging this woman to love her husband.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

amati eratis ab hoc homine, propter vestras divitias.

English

you were loved by this person because of your wealth.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut nemo moveatur in tribulationibus istis ipsi enim scitis quod in hoc positi sumu

English

that no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed thereunto.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

eratis enim aliquando tenebrae nunc autem lux in domino ut filii lucis ambulat

English

for ye were sometimes darkness, but now are ye light in the lord: walk as children of light:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

eratis enim sicut oves errantes sed conversi estis nunc ad pastorem et episcopum animarum vestraru

English

for ye were as sheep going astray; but are now returned unto the shepherd and bishop of your souls.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ne ut a principio quia non eratis praesentes percussit nos dominus sic et nunc fiat inlicitum quid nobis agentibu

English

for because ye did it not at the first, the lord our god made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et remanebitis pauci numero qui prius eratis sicut astra caeli prae multitudine quoniam non audisti vocem domini dei tu

English

and ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou wouldest not obey the voice of the lord thy god.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et erit sicut eratis maledictio in gentibus domus iuda et domus israhel sic salvabo vos et eritis benedictio nolite timere confortentur manus vestra

English

and it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, o house of judah, and house of israel; so will i save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pater tiberis alveum in quo positi erant ad locum siccum portavit, lupa eos nutrivit, et pastor benignus et sua uxor eos eduxerunt

English

the father of the tiber carried the channel in which they were placed to a dry place; the wolf fed them; and the kind shepherd and his wife led them away

Last Update: 2021-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aspiciebam donec throni positi sunt et antiquus dierum sedit vestimentum eius quasi nix candidum et capilli capitis eius quasi lana munda thronus eius flammae ignis rotae eius ignis accensu

English

i beheld till the thrones were cast down, and the ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne was like the fiery flame, and his wheels as burning fire.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ostendit mihi dominus et ecce duo calathi pleni ficis positi ante templum domini postquam transtulit nabuchodonosor rex babylonis iechoniam filium ioachim regem iuda et principes eius et fabrum et inclusorem de hierusalem et adduxit eos in babylone

English

the lord shewed me, and, behold, two baskets of figs were set before the temple of the lord, after that nebuchadrezzar king of babylon had carried away captive jeconiah the son of jehoiakim king of judah, and the princes of judah, with the carpenters and smiths, from jerusalem, and had brought them to babylon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,902,566,056 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK