Results for praefatum onus translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

praefatum onus

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

onus

English

weight

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

honor onus

English

honor is a burden

Last Update: 2022-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

onus meum leve es

English

français

Last Update: 2022-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et omnia onus crap

English

load of crap

Last Update: 2022-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

duplicatio onus operis!

English

waste of time

Last Update: 2023-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

magnum onus fert plaustrum

English

the wagons were carrying great burdens,

Last Update: 2020-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

istud onus mihi gravius est

English

getting

Last Update: 2020-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

onus quod vidit abacuc prophet

English

the burden which habakkuk the prophet did see.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hodie enim onus in die enim bona facere

English

today is a good day to reduce the load

Last Update: 2020-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

onus babylonis quod vidit isaias filius amo

English

the burden of babylon, which isaiah the son of amoz did see.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iugum enim meum suave est et onus meum leve es

English

for my yoke is easy, and my burden is light.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

horribilis et terribilis est ex semet ipsa iudicium et onus eius egredietu

English

they are terrible and dreadful: their judgment and their dignity shall proceed of themselves.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

onus duma ad me clamat ex seir custos quid de nocte custos quid de noct

English

the burden of dumah. he calleth to me out of seir, watchman, what of the night? watchman, what of the night?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

onus moab quia nocte vastata est ar moab conticuit quia nocte vastatus est murus moab conticui

English

the burden of moab. because in the night ar of moab is laid waste, and brought to silence; because in the night kir of moab is laid waste, and brought to silence;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

onus deserti maris sicut turbines ab africo veniunt de deserto venit de terra horribil

English

the burden of the desert of the sea. as whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

onus verbi domini super israhel dixit dominus extendens caelum et fundans terram et fingens spiritum hominis in e

English

the burden of the word of the lord for israel, saith the lord, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nonne hoc est magis ieiunium quod elegi dissolve conligationes impietatis solve fasciculos deprimentes dimitte eos qui confracti sunt liberos et omne onus disrump

English

is not this the fast that i have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si autem non audieritis me ut sanctificetis diem sabbati et ne portetis onus et ne inferatis per portas hierusalem in die sabbati succendam ignem in portis eius et devorabit domos hierusalem et non extinguetu

English

but if ye will not hearken unto me to hallow the sabbath day, and not to bear a burden, even entering in at the gates of jerusalem on the sabbath day; then will i kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of jerusalem, and it shall not be quenched.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

factum est itaque cum quievissent portae hierusalem die sabbati dixi et cluserunt ianuas et praecepi ut non aperirent eas usque post sabbatum et de pueris meis constitui super portas ut nullus inferret onus in die sabbat

English

and it came to pass, that when the gates of jerusalem began to be dark before the sabbath, i commanded that the gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set i at the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,987,648 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK