Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui ad forum ambulant
the slave girls prepare and callidus tells
Last Update: 2020-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui ad ludum ambulabant?
good boy walking to school
Last Update: 2020-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ora pro nobis qui ad te confucimus
Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beati qui ad cenam nuptiarum agni vocati sunt
to the marriage supper of the lamb
Last Update: 2013-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non trades servum domino suo qui ad te confugeri
thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nuntius qui ad pueros venit magnos clamores audit
he hears the cries of the boys came to the great proclamation of jesus,
Last Update: 2018-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivio
an angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in ipsa benedicimus dominum et patrem et in ipsa maledicimus homines qui ad similitudinem dei facti sun
therewith bless we god, even the father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of god.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui dixerunt regis pueri qui ad fores palatii praesidebant cur praeter ceteros non observas mandata regi
then the king's servants, which were in the king's gate, said unto mordecai, why transgressest thou the king's commandment?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dicit mihi scribe beati qui ad cenam nuptiarum agni vocati sunt et dicit mihi haec verba vera dei sun
and he saith unto me, write, blessed are they which are called unto the marriage supper of the lamb. and he saith unto me, these are the true sayings of god.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et egressi sunt meridie benadad autem bibebat temulentus in umbraculo suo et reges triginta duo cum eo qui ad auxilium eius veneran
and they went out at noon. but ben-hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
locutusque ad core et ad omnem multitudinem mane inquit notum faciet dominus qui ad se pertineant et sanctos adplicabit sibi et quos elegerit adpropinquabunt e
and he spake unto korah and unto all his company, saying, even to morrow the lord will shew who are his, and who is holy; and will cause him to come near unto him: even him whom he hath chosen will he cause to come near unto him.
Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
omnia lapidibus pretiosis qui ad normam quandam atque mensuram tam intrinsecus quam extrinsecus serrati erant a fundamento usque ad summitatem parietum et intrinsecus usque ad atrium maiu
all these were of costly stones, according to the measures of hewed stones, sawed with saws, within and without, even from the foundation unto the coping, and so on the outside toward the great court.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod si dixerint ad te quo egrediemur dices ad eos haec dicit dominus qui ad mortem ad mortem et qui ad gladium ad gladium et qui ad famem ad famem et qui ad captivitatem ad captivitate
and it shall come to pass, if they say unto thee, whither shall we go forth? then thou shalt tell them, thus saith the lord; such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for the captivity, to the captivity.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de gladiatoribus romani variis ludis delectabantur, imprimis certamina gladiatorum, ad quibus circi et amphitheatra aedificabantur. in meridionale parte urbis inter duos colles situs erat circus maximus, ubi multa milia hominum ludos spectabant. in ludis gladiatorum servi, qui magna vi corporis erant, ad spectaculum exercebant. gladiatores per multos annos in disciplina apud magistros erant, qui eos variis modis pugnare docebant.
de gladiatoribus romani variis ludis delectabantur, imprimis certamina gladiatorum, ad quibus circi et amphitheatra aedificabantur. in meridionale parte urbis inter duos colles situs erat circus maximus, ubi multa milia hominum ludos spectabant. in ludis gladiatorum servi, qui magna vi corporis erant, ad spectaculum exercebant. gladiatores per multos annos in disciplina apud magistros erant, qui eos variis modis pugnare docebant.
Last Update: 2021-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: