From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quis nos separabit a caritate christi?
happy the man who knows the way
Last Update: 2024-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
caritate christi
the love of christ
Last Update: 2022-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in caritate christi fundati
in caritate christi fundati
Last Update: 2023-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quis nos separabit a caritate christi tribulatio an angustia an persecutio an fames an nuditas an periculum an gladiu
who shall separate us from the love of christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
etiam mors non nos separabit
even death shall not divide us
Last Update: 2022-10-05
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
nunc quis nos exspectantes.
now we are awaiting a man.
Last Update: 2020-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego diligo quis nos operor
Last Update: 2023-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
devitantes hoc ne quis nos vituperet in hac plenitudine quae ministratur a nobi
avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neque altitudo neque profundum neque creatura alia poterit nos separare a caritate dei quae est in christo iesu domino nostr
nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of god, which is in christ jesus our lord.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vae nobis non enim fuit tanta exultatio heri et nudius tertius vae nobis quis nos servabit de manu deorum sublimium istorum hii sunt dii qui percusserunt aegyptum omni plaga in desert
woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? these are the gods that smote the egyptians with all the plagues in the wilderness.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: