Results for quis vides est quis vos adepto translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

quis vides est quis vos adepto

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

vos adepto

English

you get what you give

Last Update: 2016-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vos adepto eam

English

get it up you

Last Update: 2022-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vos adepto quid des

English

you get what you give

Last Update: 2015-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vos adepto vos merentur

English

you get what they deserve

Last Update: 2018-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vita est quis vos plan to est

English

life is what you make it a thank you dream

Last Update: 2020-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non opus est quis

English

i don't need anyone

Last Update: 2022-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

is est quis is est

English

it is what it is

Last Update: 2020-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

inspect quis vos specto

English

inspect what you expect

Last Update: 2022-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quod vos adeptoquod vos adepto in stomachum est non frustra

English

Last Update: 2020-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

leo rugiet quis non timebit dominus deus locutus est quis non prophetabi

English

the lion hath roared, who will not fear? the lord god hath spoken, who can but prophesy?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

currebatis bene quis vos inpedivit veritati non oboedir

English

ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et respondens iesus dixit eis videte ne quis vos seduca

English

and jesus answered and said unto them, take heed that no man deceive you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et respondens iesus coepit dicere illis videte ne quis vos seduca

English

and jesus answering them began to say, take heed lest any man deceive you:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si ergo in iniquo mamona fideles non fuistis quod verum est quis credet vobi

English

if therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et si quis vos interrogaverit quare solvitis sic dicetis ei quia dominus operam eius desidera

English

and if any man ask you, why do ye loose him? thus shall ye say unto him, because the lord hath need of him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

stultus verba multiplicat ignorat homo quid ante se fuerit et quod post futurum est quis illi poterit indicar

English

a fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ne quis vos seducat ullo modo quoniam nisi venerit discessio primum et revelatus fuerit homo peccati filius perditioni

English

let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sustinetis enim si quis vos in servitutem redigit si quis devorat si quis accipit si quis extollitur si quis in faciem vos caedi

English

for ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour you, if a man take of you, if a man exalt himself, if a man smite you on the face.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,792,348,711 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK