Results for rama pardus translation from Latin to English

Latin

Translate

rama pardus

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

pardus

English

leopard

Last Update: 2015-05-01
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

rex pardus

English

Last Update: 2021-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

rama

English

rama

Last Update: 2013-09-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

panthera pardus

English

leopard

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 16
Quality:

Reference: IATE

Latin

rama lignum

English

rama lignin

Last Update: 2021-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

panthera pardus orientalis

English

amur leopard

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Latin

asor rama getthai

English

hazor, ramah, gittaim,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

tenebam magnum pardum et pardus terrebat mē

English

i remembered having a great to help the panther and the leopard would have put me

Last Update: 2020-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ero eis quasi leaena sicut pardus in via assyrioru

English

therefore i will be unto them as a lion: as a leopard by the way will i observe them:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gabaon et rama et berot

English

gibeon, and ramah, and beeroth,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si mutare potest aethiops pellem suam aut pardus varietates suas et vos poteritis bene facere cum didiceritis malu

English

can the ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quod cum audisset baasa intermisit aedificare rama et reversus est in thers

English

and it came to pass, when baasha heard thereof, that he left off building of ramah, and dwelt in tirzah.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

clangite bucina in gabaa tuba in rama ululate in bethaven post tergum tuum beniami

English

blow ye the cornet in gibeah, and the trumpet in ramah: cry aloud at beth-aven, after thee, o benjamin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

idcirco percussit eos leo de silva lupus ad vesperam vastavit eos pardus vigilans super civitates eorum omnis qui egressus fuerit ex eis capietur quia multiplicatae sunt praevaricationes eorum confortatae sunt aversiones eoru

English

wherefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

samuhel autem mortuus est planxitque eum omnis israhel et sepelierunt eum in rama urbe sua et saul abstulit magos et ariolos de terr

English

now samuel was dead, and all israel had lamented him, and buried him in ramah, even in his own city. and saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et sedebat sub palma quae nomine illius vocabatur inter rama et bethel in monte ephraim ascendebantque ad eam filii israhel in omne iudiciu

English

and she dwelt under the palm tree of deborah between ramah and bethel in mount ephraim: and the children of israel came up to her for judgment.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sermo qui factus est ad hieremiam a domino postquam dimissus est a nabuzardan magistro militiae de rama quando tulit eum vinctum catenis in medio omnium qui migrabant de hierusalem et iuda et ducebantur in babylone

English

the word that came to jeremiah from the lord, after that nebuzar-adan the captain of the guard had let him go from ramah, when he had taken him being bound in chains among all that were carried away captive of jerusalem and judah, which were carried away captive unto babylon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,941,830,508 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK