Results for redemi te, et vocavi te in nomine tuo translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

redemi te, et vocavi te in nomine tuo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

et in nomine tuo

English

may the light watch over you

Last Update: 2023-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus in nomine tuo

English

Last Update: 2023-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus in nomine tuo, salvum me fac

English

en el nombre de su dios, sálvame,

Last Update: 2016-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

propter servum meum iacob et israhel electum meum et vocavi te in nomine tuo adsimilavi te et non cognovisti m

English

for jacob my servant's sake, and israel mine elect, i have even called thee by thy name: i have surnamed thee, though thou hast not known me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et in nomine tuo exultabunt tota die et in iustitia tua exaltabuntu

English

they came round about me daily like water; they compassed me about together.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aquilonem et mare tu creasti thabor et hermon in nomine tuo exultabun

English

but unto thee have i cried, o lord; and in the morning shall my prayer prevent thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et habens fiduciam in pulchritudine tua fornicata es in nomine tuo et exposuisti fornicationem tuam omni transeunti ut eius fiere

English

but thou didst trust in thine own beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy fornications on every one that passed by; his it was.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in quo adprehendi te ab extremis terrae et a longinquis eius vocavi te et dixi tibi servus meus es tu elegi te et non abieci t

English

thou whom i have taken from the ends of the earth, and called thee from the chief men thereof, and said unto thee, thou art my servant; i have chosen thee, and not cast thee away.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respondit illi iohannes dicens magister vidimus quendam in nomine tuo eicientem daemonia qui non sequitur nos et prohibuimus eu

English

whosoever shall receive one of such children in my name, receiveth me: and whosoever shall receive me, receiveth not me, but him that sent me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego dominus vocavi te in iustitia et adprehendi manum tuam et servavi et dedi te in foedus populi in lucem gentiu

English

i the lord have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the gentiles;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non oboedivimus servis tuis prophetis qui locuti sunt in nomine tuo regibus nostris principibus nostris patribus nostris omnique populo terra

English

neither have we hearkened unto thy servants the prophets, which spake in thy name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum essem cum eis ego servabam eos in nomine tuo quos dedisti mihi custodivi et nemo ex his perivit nisi filius perditionis ut scriptura impleatu

English

while i was with them in the world, i kept them in thy name: those that thou gavest me i have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ducet dominus te et regem tuum quem constitueris super te in gentem quam ignoras tu et patres tui et servies ibi diis alienis ligno et lapid

English

the lord shall bring thee, and thy king which thou shalt set over thee, unto a nation which neither thou nor thy fathers have known; and there shalt thou serve other gods, wood and stone.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iuravit ergo rex sedecias hieremiae clam dicens vivit dominus qui fecit nobis animam hanc si occidero te et si tradidero te in manu virorum istorum qui quaerunt animam tua

English

so zedekiah the king sware secretly unto jeremiah, saying, as the lord liveth, that made us this soul, i will not put thee to death, neither will i give thee into the hand of these men that seek thy life.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec dicit dominus in tempore placito exaudivi te et in die salutis auxiliatus sum tui et servavi te et dedi te in foedus populi ut suscitares terram et possideres hereditates dissipata

English

thus saith the lord, in an acceptable time have i heard thee, and in a day of salvation have i helped thee: and i will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec dicit dominus exercituum deus israhel pro eo quod misisti in nomine tuo libros ad omnem populum qui est in hierusalem et ad sophoniam filium maasiae sacerdotem et ad universos sacerdotes dicen

English

thus speaketh the lord of hosts, the god of israel, saying, because thou hast sent letters in thy name unto all the people that are at jerusalem, and to zephaniah the son of maaseiah the priest, and to all the priests, saying,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et proiciam te in terram super faciem agri abiciam te et habitare faciam super te omnia volatilia caeli et saturabo de te bestias universae terra

English

then will i leave thee upon the land, i will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and i will fill the beasts of the whole earth with thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit ergo ionathan ad david vade in pace quaecumque iuravimus ambo in nomine domini dicentes dominus sit inter me et te et inter semen meum et semen tuum usque in sempiternu

English

and jonathan said to david, go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the lord, saying, the lord be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever. and he arose and departed: and jonathan went into the city.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia haec dicit dominus ecce ego dabo te in pavorem te et omnes amicos tuos et corruent gladio inimicorum suorum et oculi tui videbunt et omnem iudam dabo in manu regis babylonis et traducet eos in babylonem et percutiet eos gladi

English

for thus saith the lord, behold, i will make thee a terror to thyself, and to all thy friends: and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall behold it: and i will give all judah into the hand of the king of babylon, and he shall carry them captive into babylon, and shall slay them with the sword.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque recessero a te spiritus domini asportabit te in locum quem ego ignoro ingressus nuntiabo ahab et non inveniet te et interficiet me servus autem tuus timet dominum ab infantia su

English

and it shall come to pass, as soon as i am gone from thee, that the spirit of the lord shall carry thee whither i know not; and so when i come and tell ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but i thy servant fear the lord from my youth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,774,314,337 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK