Results for renes translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

renes

English

kidney

Last Update: 2012-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

renes polycystica

English

polycystic kidney disease

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Latin

ure renes meos et cor meus

English

burn my reins and my heart

Last Update: 2024-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

balteum regum dissolvit et praecingit fune renes eoru

English

he looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et exultabunt renes mei cum locuta fuerint rectum labia tu

English

yea, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

duos renes cum adipe quo teguntur ilia et reticulum iecoris cum renunculi

English

and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

consummetur nequitia peccatorum et diriges iustum et scrutans corda et renes deu

English

my defence is of god, which saveth the upright in heart.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

aedificantium enim unusquisque gladio erat accinctus renes et aedificabant et clangebant bucina iuxta m

English

for the builders, every one had his sword girded by his side, and so builded. and he that sounded the trumpet was by me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et levavi oculos meos et vidi et ecce vir unus vestitus lineis et renes eius accincti auro obriz

English

then i lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of uphaz:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

ego dominus scrutans cor et probans renes qui do unicuique iuxta viam et iuxta fructum adinventionum suaru

English

i the lord search the heart, i try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

tu autem domine sabaoth qui iudicas iuste et probas renes et cor videam ultionem tuam ex eis tibi enim revelavi causam mea

English

but, o lord of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have i revealed my cause.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et accinctos balteis renes et tiaras tinctas in capitibus eorum formam ducum omnium similitudinem filiorum babylonis terraeque chaldeorum in qua orti sun

English

girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the babylonians of chaldea, the land of their nativity:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

sic autem comedetis illum renes vestros accingetis calciamenta habebitis in pedibus tenentes baculos in manibus et comedetis festinantes est enim phase id est transitus domin

English

and thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the lord's passover.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et mensus est mille et transduxit me per aquam usque ad renes et mensus est mille torrentem quem non potui pertransire quoniam intumuerant aquae profundae torrentis qui non potest transvadar

English

afterward he measured a thousand; and it was a river that i could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et ecce sex viri veniebant de via portae superioris quae respicit ad aquilonem et uniuscuiusque vas interitus in manu eius vir quoque unus in medio eorum vestitus lineis et atramentarium scriptoris ad renes eius et ingressi sunt et steterunt iuxta altare aereu

English

and, behold, six men came from the way of the higher gate, which lieth toward the north, and every man a slaughter weapon in his hand; and one man among them was clothed with linen, with a writer's inkhorn by his side: and they went in, and stood beside the brasen altar.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,647,540,707 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK