From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tolle aaron et filium eius cum eo et duces eos in montem o
take aaron and eleazar his son, and bring them up unto mount hor:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eice ancillam hanc et filium eius non enim erit heres filius ancillae cum filio meo isaa
wherefore she said unto abraham, cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with isaac.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et expectare filium eius de caelis quem suscitavit ex mortuis iesum qui eripuit nos ab ira ventur
and to wait for his son from heaven, whom he raised from the dead, even jesus, which delivered us from the wrath to come.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sed quid dicit scriptura eice ancillam et filium eius non enim heres erit filius ancillae cum filio libera
nevertheless what saith the scripture? cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sed propter david dedit ei dominus deus suus lucernam in hierusalem ut suscitaret filium eius post eum et staret hierusale
nevertheless for david's sake did the lord his god give him a lamp in jerusalem, to set up his son after him, and to establish jerusalem:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
percussit autem populus terrae omnes qui coniuraverant contra regem amon et constituerunt sibi regem iosiam filium eius pro e
and the people of the land slew all them that had conspired against king amon; and the people of the land made josiah his son king in his stead.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hic cum audisset quia iesus adveniret a iudaea in galilaeam abiit ad eum et rogabat eum ut descenderet et sanaret filium eius incipiebat enim mor
when he heard that jesus was come out of judaea into galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et non est recordatus ioas rex misericordiae quam fecerat ioiadae pater illius secum sed interfecit filium eius qui cum moreretur ait videat dominus et requira
thus joash the king remembered not the kindness which jehoiada his father had done to him, but slew his son. and when he died, he said, the lord look upon it, and require it.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et cauda eius trahebat tertiam partem stellarum caeli et misit eas in terram et draco stetit ante mulierem quae erat paritura ut cum peperisset filium eius devorare
and his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
constituerunt autem habitatores hierusalem ochoziam filium eius minimum regem pro eo omnes enim maiores natu qui ante eum fuerant interfecerant latrones arabum qui inruerant in castra regnavitque ochozias filius ioram regis iud
and the inhabitants of jerusalem made ahaziah his youngest son king in his stead: for the band of men that came with the arabians to the camp had slain all the eldest. so ahaziah the son of jehoram king of judah reigned.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
posuit quoque idolum luci quem fecerat in templo domini super quo locutus est dominus ad david et ad salomonem filium eius in templo hoc et in hierusalem quam elegi de cunctis tribubus israhel ponam nomen meum in sempiternu
and he set a graven image of the grove that he had made in the house, of which the lord said to david, and to solomon his son, in this house, and in jerusalem, which i have chosen out of all tribes of israel, will i put my name for ever:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1 et signum magnum paruit in caelo mulier amicta sole et luna sub pedibus eius et in capite eius corona stellarum duodecim 2 et in utero habens et clamat parturiens et cruciatur ut pariat 3 et visum est aliud signum in caelo et ecce draco magnus rufus habens capita septem et cornua decem et in capitibus suis septem diademata 4 et cauda eius trahebat tertiam partem stellarum caeli et misit eas in terram et draco stetit ante mulierem quae erat paritura ut cum peperisset filium eius devoraret 5 et peperit filium masculum qui recturus erit omnes gentes in virga ferrea et raptus est filius eius ad deum et ad thronum eius 6 et mulier fugit in solitudinem ubi habet locum paratum a deo ut ibi pascant illam diebus mille ducentis sexaginta 7 et factum est proelium in caelo michahel et angeli eius proeliabantur cum dracone et draco pugnabat et angeli eius 8 et non valuerunt neque locus inventus est eorum amplius in caelo 9 et proiectus est draco ille magnus serpens antiquus qui vocatur diabolus et satanas qui seducit universum orbem proiectus est in terram et angeli eius cum illo missi sunt 10 et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac nocte 11 et ipsi vicerunt illum propter sanguinem agni et propter verbum testimonii sui et non dilexerunt animam suam usque ad mortem 12 propterea laetamini caeli et qui habitatis in eis vae terrae et mari quia descendit diabolus ad vos habens iram magnam sciens quod modicum tempus habet 13 et postquam vidit draco quod proiectus est in terram persecutus est mulierem quae peperit masculum 14 et datae sunt mulieri duae alae aquilae magnae ut volaret in desertum in locum suum ubi alitur per tempus et tempora et dimidium temporis a facie serpentis 15 et misit serpens ex ore suo post mulierem aquam tamquam flumen ut eam faceret trahi a flumine 16 et adiuvit terra mulierem et aperuit terra os suum et absorbuit flumen quod misit draco de ore suo 17 et iratus est draco in mulierem et abiit facere proelium cum reliquis de semine eius qui custodiunt mandata dei et habent testimonium iesu 18 et stetit super harenam maris
and stood upon the sand of the sea
Last Update: 2022-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.