Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te percussit
Last Update: 2024-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
securi transeant
safety on their way
Last Update: 2023-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et idcirco percussit eum dominus quod rem detestabilem facere
and the thing which he did displeased the lord: wherefore he slew him also.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
post haec percussit cor suum david eo quod abscidisset oram clamydis sau
and he said unto his men, the lord forbid that i should do this thing unto my master, the lord's anointed, to stretch forth mine hand against him, seeing he is the anointed of the lord.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque pertransissent decem dies percussit dominus nabal et mortuus es
and it came to pass about ten days after, that the lord smote nabal, that he died.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
blasphemavit israhel percussit autem eum ionathan filius sammaa fratris davi
and when he defied israel, jonathan the son of shimea the brother of david slew him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et percussit vineas eorum et ficulneas eorum et contrivit lignum finium eoru
i will sing unto the lord as long as i live: i will sing praise to my god while i have my being.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
exciderunt ianuas eius in id ipsum in securi et ascia deiecerunt %eam
therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed et alterum conveniens virum dixit ad eum percute me qui percussit eum et vulneravi
then he found another man, and said, smite me, i pray thee. and the man smote him, so that in smiting he wounded him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inruens ergo zamri percussit et occidit eum anno vicesimo septimo asa regis iuda et regnavit pro e
and zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of asa king of judah, and reigned in his stead.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne ut a principio quia non eratis praesentes percussit nos dominus sic et nunc fiat inlicitum quid nobis agentibu
for because ye did it not at the first, the lord our god made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nonne iste est david cui cantabant in choro dicentes percussit saul in milibus suis et david in decem milibus sui
is not this david, of whom they sang one to another in dances, saying, saul slew his thousands, and david his ten thousands?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et omnes per circuitum civitates regesque earum cepit percussit atque delevit sicut praeceperat ei moses famulus domin
and all the cities of those kings, and all the kings of them, did joshua take, and smote them with the edge of the sword, and he utterly destroyed them, as moses the servant of the lord commanded.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adhuc carnes erant in dentibus eorum nec defecerat huiuscemodi cibus et ecce furor domini concitatus in populum percussit eum plaga magna nimi
and while the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the lord was kindled against the people, and the lord smote the people with a very great plague.
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 11
Quality:
Reference:
ascendit in montem selmon cum omni populo suo et arrepta securi praecidit arboris ramum inpositumque ferens umero dixit ad socios quod me vidistis facere cito facit
and abimelech gat him up to mount zalmon, he and all the people that were with him; and abimelech took an axe in his hand, and cut down a bough from the trees, and took it, and laid it on his shoulder, and said unto the people that were with him, what ye have seen me do, make haste, and do as i have done.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et habitabunt in ea securi et aedificabunt domos plantabuntque vineas et habitabunt confidenter cum fecero iudicia in omnibus qui adversantur eis per circuitum et scient quia ego dominus deus eoru
and they shall dwell safely therein, and shall build houses, and plant vineyards; yea, they shall dwell with confidence, when i have executed judgments upon all those that despise them round about them; and they shall know that i am the lord their god.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est et alia vanitas quae fit super terram sunt iusti quibus multa proveniunt quasi opera egerint impiorum et sunt impii qui ita securi sunt quasi iustorum facta habeant sed et hoc vanissimum iudic
there is a vanity which is done upon the earth; that there be just men, unto whom it happeneth according to the work of the wicked; again, there be wicked men, to whom it happeneth according to the work of the righteous: i said that this also is vanity.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: