Results for sequere lucem venite ad translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

sequere lucem venite ad

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

sequere lucem

English

Last Update: 2023-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sequere lucem, fiat lux

English

Last Update: 2023-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

venite ad me

English

come to me

Last Update: 2016-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

venite ad lucem

English

hindi

Last Update: 2023-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pecunia venite ad me

English

el dinero viene a mi

Last Update: 2022-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

venite ad me reficiam vos

English

viens à moi je te rafraichirai

Last Update: 2022-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnes sitientes venite ad aquas

English

english

Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

venite ad me omnes qui oner ati estis

English

lord, you want, you can cleanse me

Last Update: 2022-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

venite ad me et ego dabo vobis omnia bona

English

Last Update: 2023-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

venite ad me omnes et ego reficiam vos

English

and i will restore you

Last Update: 2023-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit helias omni populo venite ad me et accedente ad se populo curavit altare domini quod destructum fuera

English

and elijah said unto all the people, come near unto me. and all the people came near unto him. and he repaired the altar of the lord that was broken down.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et tollite inde patrem vestrum et cognationem et venite ad me et ego dabo vobis omnia bona aegypti ut comedatis medullam terra

English

and take your father and your households, and come unto me: and i will give you the good of the land of egypt, and ye shall eat the fat of the land.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

inclinate aurem vestram et venite ad me audite et vivet anima vestra et feriam vobis pactum sempiternum misericordias david fidele

English

incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and i will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of david.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iterum misit alios servos dicens dicite invitatis ecce prandium meum paravi tauri mei et altilia occisa et omnia parata venite ad nuptia

English

again, he sent forth other servants, saying, tell them which are bidden, behold, i have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

armatae face et anguibus a caeco regno squalido furoris sociae barbari furiae venite ad nos.

English

snakes and armored face the devils come to me?

Last Update: 2020-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nolite indurare cervices vestras sicut patres vestri tradite manus domino et venite ad sanctuarium eius quod sanctificavit in aeternum servite domino deo patrum vestrorum et avertetur a vobis ira furoris eiu

English

now be ye not stiffnecked, as your fathers were, but yield yourselves unto the lord, and enter into his sanctuary, which he hath sanctified for ever: and serve the lord your god, that the fierceness of his wrath may turn away from you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

rescripsit autem eis litteras secundo dicens si mei estis et oboeditis mihi tollite capita filiorum domini vestri et venite ad me hac eadem hora cras in hiezrahel porro filii regis septuaginta viri apud optimates civitatis nutriebantu

English

then he wrote a letter the second time to them, saying, if ye be mine, and if ye will hearken unto my voice, take ye the heads of the men your master's sons, and come to me to jezreel by to morrow this time. now the king's sons, being seventy persons, were with the great men of the city, which brought them up.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

saepe pygmalion cives in tabernacle suam vocabat, pulcherrima illa signa ostendens: “venite ad spectandum” aiebat, “viri et feminae: pulchra haec signa aspicitel admiramini membra, manus, pedes, bracchia, crura, colla, ora, quae artem meam vobis demonstrant: nam arte mea naturam ipsam imitatus sum, quae vivere meis in signis videtur.”

English

pygmalion was a greek man, who had great money, many friends, and many slaves. but he loved no women, whom he thought to be superb. by his art pygmalion had accomplished many wondrous things, which many men greatly admired. for every day he performed the most beautiful signs of marble, which, however, seemed not to be signs, but men of life.

Last Update: 2021-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,547,914 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK