Results for sibi et amicis translation from Latin to English

Latin

Translate

sibi et amicis

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

sibi et amicis

English

for themselves and their friends,

Last Update: 2019-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sibi suis et amicis

English

Last Update: 2023-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sibi et suis

English

Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed apta nobis et amicis

English

Last Update: 2023-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fidei, familiae et amicis,

English

faith, family, friends, and fun

Last Update: 2020-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sibi et hominibus

English

themselves and men

Last Update: 2022-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deus benedicat mea familia et amicis

English

god bless my family

Last Update: 2022-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

manere cursum pro familia et amicis

English

stay the course for family and friends

Last Update: 2022-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

coaeternae sibi et coaequales

English

Last Update: 2020-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et sibi et posteris iudicas

English

giudicare loro e la loro posterità, e

Last Update: 2021-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

itaque ego respondebo sermonibus tuis et amicis tuis tecu

English

i will answer thee, and thy companions with thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

trademini autem a parentibus et fratribus et cognatis et amicis et morte adficient ex vobi

English

and ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

turpitudinem et ignominiam congregat sibi et obprobrium illius non delebitu

English

a wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

perfodit in tenebris domos sicut in die condixerant sibi et ignoraverunt luce

English

in the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

amasias vero post caedem idumeorum et adlatos deos filiorum seir statuit illos in deos sibi et adorabat eos et illis adolebat incensu

English

now it came to pass, after that amaziah was come from the slaughter of the edomites, that he brought the gods of the children of seir, and set them up to be his gods, and bowed down himself before them, and burned incense unto them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

locutusque ad core et ad omnem multitudinem mane inquit notum faciet dominus qui ad se pertineant et sanctos adplicabit sibi et quos elegerit adpropinquabunt e

English

and he spake unto korah and unto all his company, saying, even to morrow the lord will shew who are his, and who is holy; and will cause him to come near unto him: even him whom he hath chosen will he cause to come near unto him.

Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tabernacula eorum et greges eorum capient pelles eorum et omnia vasa eorum et camelos eorum tollent sibi et vocabunt super eos formidinem in circuit

English

their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry unto them, fear is on every side.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sibi autem et sacerdotibus postea paraverunt nam in oblatione holocaustorum et adipum usque ad noctem sacerdotes fuerant occupati unde levitae et sibi et sacerdotibus filiis aaron paraverunt novissimi

English

and afterward they made ready for themselves, and for the priests: because the priests the sons of aaron were busied in offering of burnt offerings and the fat until night; therefore the levites prepared for themselves, and for the priests the sons of aaron.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quis autem est alius ut populus tuus israhel gens una in terra ad quam perrexit deus ut liberaret et faceret populum sibi et magnitudine sua atque terroribus eiceret nationes a facie eius quem de aegypto liberara

English

and what one nation in the earth is like thy people israel, whom god went to redeem to be his own people, to make thee a name of greatness and terribleness, by driving out nations from before thy people, whom thou hast redeemed out of egypt?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr

English

and when he was departed thence, he lighted on jehonadab the son of rechab coming to meet him: and he saluted him, and said to him, is thine heart right, as my heart is with thy heart? and jehonadab answered, it is. if it be, give me thine hand. and he gave him his hand; and he took him up to him into the chariot.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,643,119,872 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK