Results for sibi et heres suis vt translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

sibi et heres suis vt

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

sibi et suis

English

Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

filius et heres

English

Last Update: 2021-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sibi et hominibus

English

themselves and men

Last Update: 2022-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

coaeternae sibi et coaequales

English

Last Update: 2020-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et sibi et posteris iudicas

English

giudicare loro e la loro posterità, e

Last Update: 2021-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

itaque iam non es servus sed filius quod si filius et heres per deu

English

wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of god through christ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

turpitudinem et ignominiam congregat sibi et obprobrium illius non delebitu

English

a wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

perfodit in tenebris domos sicut in die condixerant sibi et ignoraverunt luce

English

in the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tulerunt enim de filiabus eorum sibi et filiis suis et commiscuerunt semen sanctum cum populis terrarum manus etiam principum et magistratuum fuit in transgressione hac prim

English

for they have taken of their daughters for themselves, and for their sons: so that the holy seed have mingled themselves with the people of those lands: yea, the hand of the princes and rulers hath been chief in this trespass.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia ecce ego levo manum meam super eos et erunt praedae his qui serviebant sibi et cognoscetis quia dominus exercituum misit m

English

for, behold, i will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the lord of hosts hath sent me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

amasias vero post caedem idumeorum et adlatos deos filiorum seir statuit illos in deos sibi et adorabat eos et illis adolebat incensu

English

now it came to pass, after that amaziah was come from the slaughter of the edomites, that he brought the gods of the children of seir, and set them up to be his gods, and bowed down himself before them, and burned incense unto them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

locutusque ad core et ad omnem multitudinem mane inquit notum faciet dominus qui ad se pertineant et sanctos adplicabit sibi et quos elegerit adpropinquabunt e

English

and he spake unto korah and unto all his company, saying, even to morrow the lord will shew who are his, and who is holy; and will cause him to come near unto him: even him whom he hath chosen will he cause to come near unto him.

Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sibi autem et sacerdotibus postea paraverunt nam in oblatione holocaustorum et adipum usque ad noctem sacerdotes fuerant occupati unde levitae et sibi et sacerdotibus filiis aaron paraverunt novissimi

English

and afterward they made ready for themselves, and for the priests: because the priests the sons of aaron were busied in offering of burnt offerings and the fat until night; therefore the levites prepared for themselves, and for the priests the sons of aaron.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixerunt ergo ad invicem non scindamus eam sed sortiamur de illa cuius sit ut scriptura impleatur dicens partiti sunt vestimenta mea sibi et in vestem meam miserunt sortem et milites quidem haec fecerun

English

they said therefore among themselves, let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, they parted my raiment among them, and for my vesture they did cast lots. these things therefore the soldiers did.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr

English

and when he was departed thence, he lighted on jehonadab the son of rechab coming to meet him: and he saluted him, and said to him, is thine heart right, as my heart is with thy heart? and jehonadab answered, it is. if it be, give me thine hand. and he gave him his hand; and he took him up to him into the chariot.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hunc te prospicio, si perseveraveris et incubueris et id egeris ut omnia facta dictaque tua inter se congruant ac respondeant sibi et una forma percussa sint. non est huius animus in recto cuius acta discordant.

English

Last Update: 2020-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,175,808 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK