From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sit quoque cor nostrum beatum
today,
Last Update: 2014-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cor nostrum
be atitudo
Last Update: 2020-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inquietum est cor nostrum
our heart is restless until it rests in you,
Last Update: 2017-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fac cor nostrum secundum cor tuum
according heart
Last Update: 2020-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sit quoque cor nostrum perfectum cum domino deo nostro ut ambulemus in decretis eius et custodiamus mandata eius sicut et hodi
let your heart therefore be perfect with the lord our god, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inquietum est cor nostrum donec requiescat in te
our heart is restless until it rests in you
Last Update: 2024-04-12
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
propterea maestum factum est cor nostrum ideo contenebrati sunt oculi nostr
for this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fecisti nos ad te, domine, et inquietum est cor nostrum donec requiescat in tet in te
our heart is restless until it rests in you
Last Update: 2024-03-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
et dixerunt ad invicem nonne cor nostrum ardens erat in nobis dum loqueretur in via et aperiret nobis scriptura
and they said one to another, did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quare errare nos fecisti domine de viis tuis indurasti cor nostrum ne timeremus te convertere propter servos tuos tribus hereditatis tua
o lord, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accedant et nuntient nobis quaecumque ventura sunt priora quae fuerint nuntiate et ponemus cor nostrum et sciemus novissima eorum et quae ventura sunt indicate nobi
let them bring them forth, and shew us what shall happen: let them shew the former things, what they be, that we may consider them, and know the latter end of them; or declare us things for to come.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quo ascendemus nuntii terruerunt cor nostrum dicentes maxima multitudo est et nobis in statura procerior urbes magnae et ad caelum usque munitae filios enacim vidimus ib
whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, the people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the anakims there.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et haec audientes pertimuimus et elanguit cor nostrum nec remansit in nobis spiritus ad introitum vestrum dominus enim deus vester ipse est deus in caelo sursum et in terra deorsu
and as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the lord your god, he is god in heaven above, and in earth beneath.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: