Results for surrexit autem translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

surrexit autem

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

autem

English

earth

Last Update: 2019-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

duis autem

English

dead dilly dally liar

Last Update: 2024-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed surrexit:

English

you had entrusted

Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

autem omnes

English

for i would that all the

Last Update: 2020-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

autem resurgemus!

English

i will rise!

Last Update: 2021-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non est hic surrexit

English

he is risen

Last Update: 2021-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

v. surrexit christus

English

christ is risen

Last Update: 2018-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

surrexit christus hodie

English

christ is risen today.

Last Update: 2020-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

v. surrexit christus deo gloria

English

christ is risen glory to god alleluya

Last Update: 2021-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

christus surrexit venite et bidete

English

silens christus

Last Update: 2021-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et surrexit et abiit in domum sua

English

and he arose, and departed to his house.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

inter natos mulierum non surrexit maior

English

among those born of women there hath not risen a greater than

Last Update: 2017-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicentes quod surrexit dominus vere et apparuit simon

English

saying, the lord is risen indeed, and hath appeared to simon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

surrexit autem anna postquam comederat in silo et biberat et heli sacerdote sedente super sellam ante postes templi domin

English

so hannah rose up after they had eaten in shiloh, and after they had drunk. now eli the priest sat upon a seat by a post of the temple of the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

surrexit autem balac filius sepphor rex moab et pugnavit contra israhelem misitque et vocavit balaam filium beor ut malediceret vobi

English

then balak the son of zippor, king of moab, arose and warred against israel, and sent and called balaam the son of beor to curse you:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

surrexit autem samuhel et ascendit de galgalis in gabaa beniamin et recensuit saul populum qui inventi fuerant cum eo quasi sescentos viro

English

and samuel arose, and gat him up from gilgal unto gibeah of benjamin. and saul numbered the people that were present with him, about six hundred men.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

surrexit autem abimelech et fichol princeps militiae eius reversique sunt in terram palestinorum abraham vero plantavit nemus in bersabee et invocavit ibi nomen domini dei aetern

English

and abraham planted a grove in beer-sheba, and called there on the name of the lord, the everlasting god.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

surrexit autem ismahel filius nathaniae et decem viri qui erant cum eo et percusserunt godoliam filium ahicam filii saphan gladio et interfecerunt eum quem praefecerat rex babylonis terra

English

then arose ishmael the son of nethaniah, and the ten men that were with him, and smote gedaliah the son of ahikam the son of shaphan with the sword, and slew him, whom the king of babylon had made governor over the land.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,490,362 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK