Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ut deus sit apud vos:
may god be with us
Last Update: 2021-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus sit apud vos
god be with you
Last Update: 2017-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ovis ut deus
deutsch
Last Update: 2023-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut deus defendant
god defend
Last Update: 2022-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad infernum apud vos
to hell with you
Last Update: 2020-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pax et veritas vobiscum, deus sit apud vos.
peace and truth will be with us, god be with you.
Last Update: 2021-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut deus nos et custodiat
may god guide and protect you
Last Update: 2022-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut deus exsisto palma.
god may be all the palm
Last Update: 2015-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut deus te incolumem custodiat
may god bless you
Last Update: 2023-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut deus nos dirigat et custodiat
protect and guide me always
Last Update: 2023-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec locutus sum vobis apud vos manen
these things have i spoken unto you, being yet present with you.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vellem autem esse apud vos modo et mutare vocem meam quoniam confundor in vobi
i desire to be present with you now, and to change my voice; for i stand in doubt of you.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fidelis autem deus quia sermo noster qui fit apud vos non est in illo est et no
but as god is true, our word toward you was not yea and nay.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid incredibile iudicatur apud vos si deus mortuos suscita
why should it be thought a thing incredible with you, that god should raise the dead?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non retinetis quod cum adhuc essem apud vos haec dicebam vobi
remember ye not, that, when i was yet with you, i told you these things?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si autem venerit timotheus videte ut sine timore sit apud vos opus enim domini operatur sicut et eg
now if timotheus come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the lord, as i also do.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non enim est deus noster ut deus eorum et inimici nostri sunt iudice
for their rock is not as our rock, even our enemies themselves being judges.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
advena sum et peregrinus apud vos date mihi ius sepulchri vobiscum ut sepeliam mortuum meu
i am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that i may bury my dead out of my sight.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nam et cum essemus apud vos hoc denuntiabamus vobis quoniam si quis non vult operari nec manduce
for even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut deus domini nostri iesu christi pater gloriae det vobis spiritum sapientiae et revelationis in agnitione eiu
that the god of our lord jesus christ, the father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: