From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vale quia nunc
goodbye for now
Last Update: 2017-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia nunc vale
goodbye for now
Last Update: 2021-08-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
quia nunc vale magister
hello teacher
Last Update: 2021-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
infans flet, quia nunc esurit.
the baby is crying because it is hungry now.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia nunc dicent non est rex nobis non enim timemus dominum et rex quid faciet nobi
for now they shall say, we have no king, because we feared not the lord; what then should a king do to us?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego scio ephraim et israhel non est absconditus a me quia nunc fornicatus est ephraim contaminatus est israhe
i know ephraim, and israel is not hid from me: for now, o ephraim, thou committest whoredom, and israel is defiled.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et circumdabo domum meam ex his qui militant mihi euntes et revertentes et non transibit super eos ultra exactor quia nunc vidi in oculis mei
and i will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have i seen with mine eyes.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accesserunt ad eum servi sui et locuti sunt ei pater si rem grandem dixisset tibi propheta certe facere debueras quanto magis quia nunc dixit tibi lavare et mundaberi
and his servants came near, and spake unto him, and said, my father, if the prophet had bid thee do some great thing, wouldest thou not have done it? how much rather then, when he saith to thee, wash, and be clean?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
videns illa quod confessus ei esset omnem animum suum misit ad principes philisthinorum atque mandavit ascendite adhuc semel quia nunc mihi aperuit cor suum qui ascenderunt adsumpta pecunia quam promiseran
and when delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the philistines, saying, come up this once, for he hath shewed me all his heart. then the lords of the philistines came up unto her, and brought money in their hand.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: