From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
venit hora eius, veniet et tua
her hour is come, will come, and your
Last Update: 2021-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
veniet et tua
his hour has come
Last Update: 2022-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venit hora ,
the hour has come.
Last Update: 2023-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed venit hora et nunc est
Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venit hora, venit homo
cometh the hour, cometh the man
Last Update: 2024-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nondum venit hora mea
my time has not yet come
Last Update: 2015-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia venit hora in quia omnes
english
Last Update: 2024-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et venit hora est qui suscitet eam
and the hour cometh to raise her up
Last Update: 2021-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adhuc enim modicum quantulum qui venturus est veniet et non tardabi
for yet a little while, and he that shall come will come, and will not tarry.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dicit ei iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora me
jesus saith unto her, woman, what have i to do with thee? mine hour is not yet come.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid ergo faciet dominus vineae veniet et perdet colonos et dabit vineam alii
what shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce venit hora et iam venit ut dispergamini unusquisque in propria et me solum relinquatis et non sum solus quia pater mecum es
behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet i am not alone, because the father is with me.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nolite mirari hoc quia venit hora in qua omnes qui in monumentis sunt audient vocem eiu
marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
absque synagogis facient vos sed venit hora ut omnis qui interficit vos arbitretur obsequium se praestare de
they shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth god service.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicens magna voce timete deum et date illi honorem quia venit hora iudicii eius et adorate eum qui fecit caelum et terram et mare et fontes aquaru
saying with a loud voice, fear god, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
absque synagogis facient vos; sed venit hora, ut omnis, qui interficit vos, arbitretur obsequium se praestare deo.
they shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth god service. (john 16.2)
Last Update: 2015-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad iracundiam me provocavit ephraim in amaritudinibus suis et sanguis eius super eum veniet et obprobrium eius restituet ei dominus suu
ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his lord return unto him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
conturbatio super conturbationem veniet et auditus super auditum et quaerent visionem de propheta et lex peribit a sacerdote et consilium a senioribu
mischief shall come upon mischief, and rumour shall be upon rumour; then shall they seek a vision of the prophet; but the law shall perish from the priest, and counsel from the ancients.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ascendetis post eum et veniet et sedebit super solium meum et ipse regnabit pro me illique praecipiam ut sit dux super israhel et super iuda
then ye shall come up after him, that he may come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead: and i have appointed him to be ruler over israel and over judah.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et alter angelus exivit de templo clamans voce magna ad sedentem super nubem mitte falcem tuam et mete quia venit hora ut metatur quoniam aruit messis terra
and another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, thrust in thy sickle, and reap: for the time is come for thee to reap; for the harvest of the earth is ripe.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: