From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
venite ad vivan aquam
every one that thirsteth, come ye to the waters;
Last Update: 2020-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venite ad me
come to me
Last Update: 2016-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venite ad lucem
hindi
Last Update: 2023-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pecunia venite ad me
el dinero viene a mi
Last Update: 2022-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venite ad me reficiam vos
viens à moi je te rafraichirai
Last Update: 2022-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnes sitientes venite ad aquas
english
Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venite ad me omnes qui oner ati estis
lord, you want, you can cleanse me
Last Update: 2022-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venite ad me et ego dabo vobis omnia bona
Last Update: 2023-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venite ad me omnes et ego reficiam vos
and i will restore you
Last Update: 2023-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit helias omni populo venite ad me et accedente ad se populo curavit altare domini quod destructum fuera
and elijah said unto all the people, come near unto me. and all the people came near unto him. and he repaired the altar of the lord that was broken down.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et tollite inde patrem vestrum et cognationem et venite ad me et ego dabo vobis omnia bona aegypti ut comedatis medullam terra
and take your father and your households, and come unto me: and i will give you the good of the land of egypt, and ye shall eat the fat of the land.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inclinate aurem vestram et venite ad me audite et vivet anima vestra et feriam vobis pactum sempiternum misericordias david fidele
incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and i will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of david.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iterum misit alios servos dicens dicite invitatis ecce prandium meum paravi tauri mei et altilia occisa et omnia parata venite ad nuptia
again, he sent forth other servants, saying, tell them which are bidden, behold, i have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
armatae face et anguibus a caeco regno squalido furoris sociae barbari furiae venite ad nos.
snakes and armored face the devils come to me?
Last Update: 2020-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nolite indurare cervices vestras sicut patres vestri tradite manus domino et venite ad sanctuarium eius quod sanctificavit in aeternum servite domino deo patrum vestrorum et avertetur a vobis ira furoris eiu
now be ye not stiffnecked, as your fathers were, but yield yourselves unto the lord, and enter into his sanctuary, which he hath sanctified for ever: and serve the lord your god, that the fierceness of his wrath may turn away from you.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rescripsit autem eis litteras secundo dicens si mei estis et oboeditis mihi tollite capita filiorum domini vestri et venite ad me hac eadem hora cras in hiezrahel porro filii regis septuaginta viri apud optimates civitatis nutriebantu
then he wrote a letter the second time to them, saying, if ye be mine, and if ye will hearken unto my voice, take ye the heads of the men your master's sons, and come to me to jezreel by to morrow this time. now the king's sons, being seventy persons, were with the great men of the city, which brought them up.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saepe pygmalion cives in tabernacle suam vocabat, pulcherrima illa signa ostendens: “venite ad spectandum” aiebat, “viri et feminae: pulchra haec signa aspicitel admiramini membra, manus, pedes, bracchia, crura, colla, ora, quae artem meam vobis demonstrant: nam arte mea naturam ipsam imitatus sum, quae vivere meis in signis videtur.”
pygmalion was a greek man, who had great money, many friends, and many slaves. but he loved no women, whom he thought to be superb. by his art pygmalion had accomplished many wondrous things, which many men greatly admired. for every day he performed the most beautiful signs of marble, which, however, seemed not to be signs, but men of life.
Last Update: 2021-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: