Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diligite inimicos vestros
, love your enemies, let
Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cupitisne videre nos, amicos vestros
do you wish see us, your friends
Last Update: 2015-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego autem dico vobis: diligite inimicos vestros
i am, however, i say to you, love your enemies,
Last Update: 2019-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
talem conpositionem non facietis in usus vestros quia sanctum est domin
and as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to the composition thereof: it shall be unto thee holy for the lord.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nihil locutus est mihi et ego non secundum vestros sermones respondebo ill
now he hath not directed his words against me: neither will i answer him with your speeches.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salutate omnes praepositos vestros et omnes sanctos salutant vos de itali
salute all them that have the rule over you, and all the saints. they of italy salute you.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed adferam pauxillum aquae et lavate pedes vestros et requiescite sub arbor
let a little water, i pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nolite adfligere contribules vestros sed timeat unusquisque deum suum quia ego dominus deus veste
ye shall not therefore oppress one another; but thou shalt fear thy god: for i am the lord your god.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et si salutaveritis fratres vestros tantum quid amplius facitis nonne et ethnici hoc faciun
and if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et proiciam vos a facie mea sicut proieci omnes fratres vestros universum semen ephrai
and i will cast you out of my sight, as i have cast out all your brethren, even the whole seed of ephraim.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et patres nolite ad iracundiam provocare filios vestros sed educate illos in disciplina et correptione domin
and, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the lord.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego autem dico vobis diligite inimicos vestros benefacite his qui oderunt vos et orate pro persequentibus et calumniantibus vo
but i say unto you, love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et hereditario iure transmittetis ad posteros ac possidebitis in aeternum fratres autem vestros filios israhel ne opprimatis per potentia
and ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the children of israel, ye shall not rule one over another with rigour.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vendam filios vestros et filias vestras in manibus filiorum iuda et venundabunt eos sabeis genti longinquae quia dominus locutus es
and i will sell your sons and your daughters into the hand of the children of judah, and they shall sell them to the sabeans, to a people far off: for the lord hath spoken it.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vos estis filii prophetarum et testamenti quod disposuit deus ad patres vestros dicens ad abraham et in semine tuo benedicentur omnes familiae terra
ye are the children of the prophets, and of the covenant which god made with our fathers, saying unto abraham, and in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit obsecro domini declinate in domum pueri vestri et manete ibi lavate pedes vestros et mane proficiscimini in viam vestram qui dixerunt minime sed in platea manebimu
and he said, behold now, my lords, turn in, i pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. and they said, nay; but we will abide in the street all night.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixi eis nos ut scitis redemimus fratres nostros iudaeos qui venditi fuerant gentibus secundum possibilitatem nostram et vos igitur vendite fratres vestros et emimus eos et siluerunt nec invenerunt quid responderen
and i said unto them, we after our ability have redeemed our brethren the jews, which were sold unto the heathen; and will ye even sell your brethren? or shall they be sold unto us? then held they their peace, and found nothing to answer.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait princeps eunuchorum ad danihel timeo ego dominum meum regem qui constituit vobis cibum et potum qui si viderit vultus vestros macilentiores prae ceteris adulescentibus coaevis vestris condemnabitis caput meum reg
and the prince of the eunuchs said unto daniel, i fear my lord the king, who hath appointed your meat and your drink: for why should he see your faces worse liking than the children which are of your sort? then shall ye make me endanger my head to the king.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verumtamen verba mea et legitima mea quae mandavi servis meis prophetis numquid non conprehenderunt patres vestros et conversi sunt et dixerunt sicut cogitavit dominus exercituum facere nobis secundum vias nostras et secundum adinventiones nostras fecit nobi
but my words and my statutes, which i commanded my servants the prophets, did they not take hold of your fathers? and they returned and said, like as the lord of hosts thought to do unto us, according to our ways, and according to our doings, so hath he dealt with us.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnem causam quae venerit ad vos fratrum vestrorum qui habitant in urbibus suis inter cognationem et cognationem ubicumque quaestio est de lege de mandato de caerimoniis de iustificationibus ostendite eis ut non peccent in dominum et ne veniat ira super vos et super fratres vestros sic ergo agetis et non peccabiti
and what cause soever shall come to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, ye shall even warn them that they trespass not against the lord, and so wrath come upon you, and upon your brethren: this do, and ye shall not trespass.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: