Results for virgam vigilantem translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

virgam vigilantem

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

virgam

English

staff

Last Update: 2015-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

semper vigilantem

English

child in court

Last Update: 2021-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sumus semper vigilantem

English

we are always watching

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

semper vigilantem curia infantem

English

always watching superb baby

Last Update: 2022-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et factum est verbum domini ad me dicens quid tu vides hieremia et dixi virgam vigilantem ego vide

English

moreover the word of the lord came unto me, saying, jeremiah, what seest thou? and i said, i see a rod of an almond tree.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

contrivit dominus baculum impiorum virgam dominantiu

English

the lord hath broken the staff of the wicked, and the sceptre of the rulers.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

eleua virgam tuam, et extende manumtuam super mare

English

to which

Last Update: 2021-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

virgam quoque hanc sume in manu tua in qua facturus es sign

English

and thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

habens virgam troglodytytarum vobis parva, erit terminus ego te

English

you small penis having troll, i will end you

Last Update: 2020-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et nunc conteram virgam eius de dorso tuo et vincula tua disrumpa

English

for now will i break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tulit igitur moses virgam quae erat in conspectu domini sicut praeceperat e

English

and moses took the rod from before the lord, as he commanded him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia non relinquet virgam peccatorum super sortem iustorum ut non extendant iusti ad iniquitatem manus sua

English

then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ait dominus ad mosen antecede populum et sume tecum de senibus israhel et virgam qua percussisti fluvium tolle in manu tua et vad

English

and the lord said unto moses, go on before the people, and take with thee of the elders of israel; and thy rod, wherewith thou smotest the river, take in thine hand, and go.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vade ad eum mane ecce egredietur ad aquas et stabis in occursum eius super ripam fluminis et virgam quae conversa est in draconem tolles in manu tu

English

get thee unto pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river's brink against he come; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ingressi itaque moses et aaron ad pharaonem fecerunt sicut praeceperat dominus tulitque aaron virgam coram pharao et servis eius quae versa est in colubru

English

and moses and aaron went in unto pharaoh, and they did so as the lord had commanded: and aaron cast down his rod before pharaoh, and before his servants, and it became a serpent.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fili hominis terra cum peccaverit mihi ut praevaricetur praevaricans extendam manum meam super eam et conteram virgam panis eius et inmittam in eam famem et interficiam de ea hominem et iumentu

English

son of man, when the land sinneth against me by trespassing grievously, then will i stretch out mine hand upon it, and will break the staff of the bread thereof, and will send famine upon it, and will cut off man and beast from it:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

feceruntque ita et extendit aaron manu virgam tenens percussitque pulverem terrae et facti sunt scinifes in hominibus et in iumentis omnis pulvis terrae versus est in scinifes per totam terram aegypt

English

and they did so; for aaron stretched out his hand with his rod, and smote the dust of the earth, and it became lice in man, and in beast; all the dust of the land became lice throughout all the land of egypt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit quoque dominus ad mosen dic ad aaron tolle virgam tuam et extende manum tuam super aquas aegypti et super fluvios eorum et rivos ac paludes et omnes lacus aquarum ut vertantur in sanguinem et sit cruor in omni terra aegypti tam in ligneis vasis quam in saxei

English

and the lord spake unto moses, say unto aaron, take thy rod, and stretch out thine hand upon the waters of egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and that there may be blood throughout all the land of egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnes servi regis et cunctae quae sub dicione eius sunt norunt provinciae quod sive vir sive mulier invocatus interius atrium regis intraverit absque ulla cunctatione statim interficiatur nisi forte rex auream virgam ad eum tetenderit pro signo clementiae atque ita possit vivere ego igitur quomodo ad regem intrare potero quae triginta iam diebus non sum vocata ad eu

English

all the king's servants, and the people of the king's provinces, do know, that whosoever, whether man or woman, shall come unto the king into the inner court, who is not called, there is one law of his to put him to death, except such to whom the king shall hold out the golden sceptre, that he may live: but i have not been called to come in unto the king these thirty days.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,024,005,344 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK