Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fiat voluntas eius
voluntas eius fiat
Last Update: 2023-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fiat voluntas
i will be
Last Update: 2019-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fiat voluntas dei
god's will be done in all
Last Update: 2023-06-20
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
sed inlege domini voluntas eius
the law of the lord is his delight
Last Update: 2018-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fiat fiat voluntas mea
fiat fiat voluntas mea
Last Update: 2024-03-14
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
si voluntas dei, erit.
if it's god's will, it will happen
Last Update: 2023-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
facit omnia voluntas
Last Update: 2023-06-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
domine, fiat voluntas tua
lord, your will be done in my life
Last Update: 2022-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magnus eques dei voluntas
god's will
Last Update: 2022-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
coacta voluntas tamen est voluntas
the will is forced, yet it is the will
Last Update: 2022-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed in lege domini voluntas eius et in lege eius meditabitur die ac noct
but his delight is in the law of the lord; and in his law doth he meditate day and night.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abominabile domino pravum cor et voluntas eius in his qui simpliciter ambulan
they that are of a froward heart are abomination to the lord: but such as are upright in their way are his delight.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec est autem voluntas eius qui misit me patris ut omne quod dedit mihi non perdam ex eo sed resuscitem illum novissimo di
and this is the father's will which hath sent me, that of all which he hath given me i should lose nothing, but should raise it up again at the last day.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: