Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
me a lectione avertit.
Ĝi deturnis min de la legado.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
abstulit dominus iudicium tuum avertit inimicos tuos rex israhel dominus in medio tui non timebis malum ultr
la eternulo forigis la verdikton pri vi, forpelis vian malamikon; la regxo de izrael, la eternulo, estas meze de vi, kaj vi ne plu vidos malfelicxon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ob hanc causam non eam adduxit ad se hoc est in civitatem david sed avertit in domum obededom getthe
kaj david ne transportigis la keston al si, en la urbon de david, sed li direktis gxin en la domon de obed-edom, la gatano.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
post hunc extitit iudas galilaeus in diebus professionis et avertit populum post se et ipse periit et omnes quotquot consenserunt ei dispersi sun
post tiu levigxis judas, galileano, en la tagoj de la registrado, kaj fortiris post si homojn; li ankaux pereis, kaj cxiuj, kiuj lin obeis, dispeligxis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heth cogitavit dominus dissipare murum filiae sion tetendit funiculum suum et non avertit manum suam a perditione luxitque antemurale et murus pariter dissipatus es
la eternulo decidis ekstermi la muregon de la filino de cion; li eltiris la mezursxnuron, ne detenis sian manon de ekstermado; li funebrigis la fortikajxon kaj muregon, ambaux havas nun mizeran aspekton.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
finees filius eleazari filii aaron sacerdotis avertit iram meam a filiis israhel quia zelo meo commotus est contra eos ut non ipse delerem filios israhel in zelo me
pinehxas, filo de eleazar, la filo de la pastro aaron, deturnis mian koleregon de la izraelidoj, cxar li fervoris pri mi inter ili, kaj mi ne ekstermis la izraelidojn en mia severeco.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
venit ergo ahab in domum suam indignans et frendens super verbo quod locutus fuerat ad eum naboth hiezrahelites dicens non do tibi hereditatem patrum meorum et proiciens se in lectulum suum avertit faciem ad parietem et non comedit pane
tiam ahxab revenis hejmen malgxoja kaj afliktita pro la vortoj, kiujn diris al li nabot, la jizreelano, dirante:mi ne donos al vi la heredajxon de miaj patroj. kaj li kusxigxis sur sia lito kaj forturnis sian vizagxon kaj ne mangxis panon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: