Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quas cum intuleris et comederit benedicat tibi priusquam moriatu
kaj vi alportos al via patro, kaj li mangxos, por ke li benu vin antaux sia morto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et qui dormierit in ea et comederit quippiam lavabit vestimenta su
kaj kiu dormis en tiu domo, tiu lavu siajn vestojn; kaj kiu mangxis en tiu domo, tiu lavu siajn vestojn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si quis adipem qui offerri debet in incensum domini comederit peribit de populo su
cxar cxiu, kiu mangxos sebon de brutoj, el kiuj oni alportas fajroferon al la eternulo, la mangxinto ekstermigxos el sia popolo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed unusquisque in iniquitate sua morietur omnis homo qui comederit uvam acerbam obstupescent dentes eiu
sed cxiu mortos pro sia propra kulpo, la dentoj agacigxos cxe tiu, kiu mangxis la nematurajn vinberojn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et qui comederit ex eo quippiam sive portaverit lavabit vestimenta sua et inmundus erit usque ad vesperu
kaj tiu, kiu mangxos ion el gxia kadavrajxo, lavu siajn vestojn, kaj li estos malpura gxis la vespero; kaj tiu, kiu portos gxian kadavron, lavu siajn vestojn, kaj li estos malpura gxis la vespero.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
super montes non comederit et oculos suos non levaverit ad idola domus israhel et uxorem proximi sui non violaveri
sur la montoj li ne mangxas, siajn okulojn li ne levas al la idoloj de la domo de izrael, la edzinon de sia proksimulo li ne malpurigas;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ova aspidum ruperunt et telas araneae texuerunt qui comederit de ovis eorum morietur et quod confotum est erumpet in regulu
oni kovas ovojn de vipuro, kaj oni teksas araneajxon. kiu mangxas iom el tiuj ovoj, tiu mortas; kiam oni ilin disrompas, elaperas vipuro.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
respondensque unus de populo ait iureiurando constrinxit pater tuus populum dicens maledictus qui comederit panem hodie defecerat autem populu
tiam unu el la popolo ekparolis, kaj diris:via patro jxurligis la popolon, dirante:malbenita estu tiu, kiu ion mangxos hodiaux; kaj la popolo lacigxis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
septem diebus fermentum non invenietur in domibus vestris qui comederit fermentatum peribit anima eius de coetu israhel tam de advenis quam de indigenis terra
dum sep tagoj fermentajxo ne trovigxu en viaj domoj; cxar kiu mangxos fermentajxon, ties animo ekstermigxos el la komunumo de izrael, cxu li estas fremdulo, aux cxu li estas indigxeno de la lando.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anima enim omnis carnis in sanguine est unde dixi filiis israhel sanguinem universae carnis non comedetis quia anima carnis in sanguine est et quicumque comederit illum interibi
cxar la animo de cxiu korpo estas gxia sango, en gxia animo gxi estas. tial mi diris al la izraelidoj:la sangon de ia korpo ne mangxu, cxar la animo de cxiu korpo estas gxia sango; cxiu, kiu gxin mangxos, ekstermigxos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et vir israhel sociatus sibi est in die illa adiuravit autem saul populum dicens maledictus vir qui comederit panem usque ad vesperam donec ulciscar de inimicis meis et non manducavit universus populus pane
la izraelidoj estis lacaj en tiu tago; sed saul jxurligis la popolon, dirante:malbenita estu tiu, kiu mangxos panon antaux la vespero, antaux ol mi vengxos al miaj malamikoj. kaj la tuta popolo ne gustumis panon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: