Results for gentibus translation from Latin to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Esperanto

Info

Latin

gentibus

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Esperanto

Info

Latin

nos natura iudaei et non ex gentibus peccatore

Esperanto

ni, nature judoj, kaj ne pekuloj el la nacianoj,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce parvulum te dedi in gentibus contemptibilis tu es vald

Esperanto

vidu, mi faris vin malgranda inter la nacioj; vi estas tre malestimata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tradetur enim gentibus et inludetur et flagellabitur et conspuetu

Esperanto

cxar li estos transdonita al la nacianoj, kaj mokita kaj perfortita kaj surkracxita;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dispergam aegyptum in gentibus et ventilabo eos in terri

Esperanto

kaj mi disjxetos la egiptojn inter la naciojn, kaj mi dispelos ilin en diversajn landojn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

eripiens te de populo et gentibus in quas nunc ego mitto t

Esperanto

liberigante vin de la popolo kaj de la nacianoj, al kiuj mi vin sendas,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

narrate in gentibus gloriam eius in cunctis populis mirabilia illiu

Esperanto

rakontu inter la popoloj lian gloron, inter cxiuj gentoj liajn miraklojn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

isti filii sem secundum cognationes et linguas et regiones in gentibus sui

Esperanto

tio estas la filoj de sxem laux siaj gentoj kaj lingvoj, en siaj landoj, laux siaj nacioj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vacate et videte quoniam ego sum deus exaltabor in gentibus exaltabor in terr

Esperanto

kaj kiam la regxo deziros vian belecon, cxar li estas via sinjoro, tiam vi klinigxu antaux li.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

simeon narravit quemadmodum primum deus visitavit sumere ex gentibus populum nomini su

Esperanto

simeon rakontis, kiel unue dio vizitis nacianojn, por elekti el ili popolon por sia nomo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut in gentibus benedictio abrahae fieret in christo iesu ut pollicitationem spiritus accipiamus per fide

Esperanto

por ke venu sur la nacianojn la beno de abraham en kristo jesuo; por ke per fido ni ricevu la promeson de la spirito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc tradent vos in tribulationem et occident vos et eritis odio omnibus gentibus propter nomen meu

Esperanto

tiam oni transdonos vin al afliktado, kaj mortigos vin; kaj vi estos malamataj de cxiuj nacioj pro mia nomo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae et ipsa sanctificavit rex david domino cum argento et auro quae sanctificaverat de universis gentibus quas subegera

Esperanto

ilin ankaux la regxo david dedicxis al la eternulo, kune kun la argxento kaj oro, kiun li dedicxis el tio, kion li akiris de cxiuj nacioj, kiujn li venkis:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem venissent et congregassent ecclesiam rettulerunt quanta fecisset deus cum illis quia aperuisset gentibus ostium fide

Esperanto

kaj de tie ili sxipiris al antiohxia, de kie ili estis konfiditaj al la graco de dio por la laboro, kiun ili plenumis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

averti autem manum meam et feci propter nomen meum ut non violaretur coram gentibus de quibus eieci eos in oculis earu

Esperanto

tamen mi retiris mian manon kaj agis pro mia nomo, por ke gxi ne malsanktigxu antaux la okuloj de la nacioj, antaux kies okuloj mi elkondukis ilin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego autem opera eorum et cogitationes eorum venio ut congregem cum omnibus gentibus et linguis et venient et videbunt gloriam mea

Esperanto

kaj por mi, pro iliaj faroj kaj intencoj, venis la tempo kolekti cxiujn popolojn kaj gentojn, por ke ili venu kaj vidu mian gloron.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et videbunt de populis et tribubus et linguis et gentibus corpora eorum per tres dies et dimidium et corpora eorum non sinunt poni in monumenti

Esperanto

kaj el la popoloj kaj triboj kaj lingvoj kaj nacioj oni rigardas iliajn kadavrojn dum tri tagoj kaj duono, kaj ne lasas meti iliajn kadavrojn en tombon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ascendi autem secundum revelationem et contuli cum illis evangelium quod praedico in gentibus seorsum autem his qui videbantur ne forte in vacuum currerem aut cucurrisse

Esperanto

kaj mi supreniris laux dia malkasxo; kaj mi prezentis al ili la evangelion, kiun mi predikas inter la nacianoj, sed aparte al la eminentuloj, por ke mi ne estu vane kuranta, aux kurinta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et persequar eos in gladio in fame et in pestilentia et dabo eos in vexationem universis regnis terrae in maledictionem et in stuporem et in sibilum et in obprobrium cunctis gentibus ad quas ego eieci eo

Esperanto

mi persekutos ilin per glavo, per malsato, kaj per pesto, kaj mi faros ilin objekto de teruro por cxiuj regnoj de la tero, objekto de malbeno, mirego, moko, kaj malhonoro inter cxiuj popoloj, kien mi dispelos ilin;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,021,863,640 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK