Results for omnesque translation from Latin to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Esperanto

Info

Latin

omnesque

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Esperanto

Info

Latin

adprehendens autem david vestimenta sua scidit omnesque viri qui erant cum e

Esperanto

tiam david kaptis siajn vestojn kaj dissxiris ilin, ankaux cxiuj homoj, kiuj estis kun li.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnesque provinciae veniebant in aegyptum ut emerent escas et malum inopiae temperaren

Esperanto

kaj el cxiuj landoj oni venadis egiptujon, por acxeti de jozef, cxar la malsato estis tre granda en cxiuj landoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque dominus ad iosue ecce dedi in manus tuas hiericho et regem eius omnesque fortes viro

Esperanto

kaj la eternulo diris al josuo:vidu, mi transdonis en vian manon jerihxon kaj gxian regxon kaj gxiajn fortajn militistojn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnesque reges terrarum desiderabant faciem videre salomonis ut audirent sapientiam quam dederat deus in corde eiu

Esperanto

kaj cxiuj regxoj de la tero penis vidi salomonon, por auxdi lian sagxecon, kiun dio enmetis en lian koron.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnesque prophetae similiter prophetabant dicentes ascende in ramoth galaad et vade prospere et tradet dominus in manu regi

Esperanto

kaj cxiuj profetoj profetis tiel same, dirante:iru kontraux ramoton en gilead kaj sukcesu, kaj la eternulo gxin transdonos en la manon de la regxo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnesque prophetae similiter prophetabant atque dicebant ascende in ramoth galaad et prosperaberis et tradet eos dominus in manu regi

Esperanto

kaj cxiuj profetoj profetis tiel same, dirante:iru kontraux ramoton en gilead kaj sukcesu, cxar la eternulo gxin transdonos en la manon de la regxo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cuius hoc principium est a manaim universam basan et cuncta regna og regis basan omnesque vicos air qui sunt in basan sexaginta oppid

Esperanto

kaj ilia regiono estis:de mahxanaim la tuta basxan, la tuta regno de og, regxo de basxan, kaj cxiuj vilagxoj de jair, kiuj estas en basxan, sesdek urboj;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

porro rex israhel et iosaphat rex iuda uterque sedebant in solio suo vestiti cultu regio sedebant autem in area iuxta portam samariae omnesque prophetae vaticinabantur coram ei

Esperanto

la regxo de izrael, kaj jehosxafat, regxo de judujo, sidis cxiu sur sia segxo, vestitaj per siaj vestoj; ili sidis sur placo antaux la pordego de samario, kaj cxiuj profetoj profetadis antaux ili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

itaque omnes viri israhel concurrentes ad regem dixerunt ei quare te furati sunt fratres nostri viri iuda et transduxerunt regem et domum eius iordanem omnesque viros david cum e

Esperanto

sed jen cxiuj izraelidoj venis al la regxo, kaj diris al la regxo:kial sxtelis vin niaj fratoj la judoj, kaj transkondukis trans jordanon la regxon kaj lian familion kaj cxiujn liajn virojn kun li?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui audire contempsit et noluit declinare percussit ergo eum abner aversa hasta in inguine et transfodit et mortuus est in eodem loco omnesque qui transiebant per locum in quo ceciderat asahel et mortuus erat subsisteban

Esperanto

sed tiu ne volis forigxi. tiam abner ekbatis lin per la malantauxa fino de la lanco en la ventron tiel, ke la lanco eliris tra lia malantauxa parto; kaj li tie falis, kaj mortis sur la sama loko. kaj cxiu, kiu venis al la loko, kie asahel falis kaj mortis, haltis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria

Esperanto

kaj levigxis la viroj, menciitaj laux iliaj nomoj, prenis la kaptitojn, kaj cxiujn el iliaj nuduloj ili vestis per parto de la rabitajxo, vestis ilin, donis al ili sxuojn, donis al ili mangxi kaj trinki, sxmiris ilin per oleo, sidigis sur azenoj cxiujn senfortulojn, forkondukis ilin en jerihxon, la urbon de palmoj, al iliaj fratoj; kaj ili mem revenis en samarion.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,051,949 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK