Results for profecti translation from Latin to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Esperanto

Info

Latin

profecti

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Esperanto

Info

Latin

unde profecti castrametati sunt in hietebath

Esperanto

kaj ili eliris el hxor-hagidgad kaj haltis tendare en jotbata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

unde profecti castrametati sunt in monte sephe

Esperanto

kaj ili eliris el kehelata kaj haltis tendare cxe la monto sxefer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

inde profecti venerunt in desertum sin haec est cade

Esperanto

kaj ili eliris el ecjon-geber kaj haltis tendare en la dezerto cin (tio estas kadesx).

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et profecti de monte hor castrametati sunt in salmon

Esperanto

kaj ili foriris de la monto hor kaj haltis tendare en calmona.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

pro nomine enim profecti sunt nihil accipientes a gentibu

Esperanto

cxar pro la nomo ili eliris, akceptante nenion de la nacianoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quidam enim audientes exacerbaverunt sed non universi qui profecti sunt ab aegypto per mose

Esperanto

cxar kiuj, auxskultinte, indignigis? cxu ne cxiuj elirintoj el egiptujo per moseo?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

exeuntes autem de carcere introierunt ad lydiam et visis fratribus consolati sunt eos et profecti sun

Esperanto

kaj ili eliris el la malliberejo, kaj eniris en la domon de lidia; kaj vidinte kaj konsolinte la fratojn, ili foriris.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque profecti essent terror dei invasit omnes per circuitum civitates et non sunt ausi persequi recedente

Esperanto

kaj ili ekiris. kaj timo de dio venis sur la urbojn, kiuj estis cxirkaux ili, kaj ili ne persekutis la filojn de jakob.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

alia autem die profecti venimus caesaream et intrantes in domum philippi evangelistae qui erat de septem mansimus apud eu

Esperanto

kaj en la sekvanta tago ni foriris, kaj alvenis en cezarean; kaj enirinte en la domon de la evangeliisto filipo, kiu estis unu el la sepo, ni restis cxe li.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum profecti fuerint expandam super eos rete meum quasi volucrem caeli detraham eos caedam eos secundum auditionem coetus eoru

Esperanto

kiam ili iros, mi jxetos sur ilin mian reton; kiel birdojn de la cxielo mi tiros ilin malsupren; mi ilin punos, kiel estis predikate en iliaj kunvenoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce enim profecti sunt a vastitate aegyptus congregavit eos memphis sepeliet eos desiderabile argenti eorum urtica hereditabit lappa in tabernaculis eoru

Esperanto

cxar vidu, ili forkuras de malfelicxo; egiptujo ilin kolektos, memfis ilin enterigos; sur la loko, kie trovigxis iliaj amataj argxentajxoj, kreskos urtiko, dornoj estos en iliaj tendoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

profecti sunt autem et de monte or per viam quae ducit ad mare rubrum ut circumirent terram edom et taedere coepit populum itineris ac labori

Esperanto

kaj ili elmovigxis de la monto hor laux la vojo al la rugxa maro, por cxirkauxiri la landon de edom. kaj senkuragxigxis la animo de la popolo sur la vojo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

profecti autem de horeb transivimus per heremum terribilem et maximam quam vidistis per viam montis amorrei sicut praeceperat dominus deus noster nobis cumque venissemus in cadesbarn

Esperanto

kaj ni foriris de hxoreb, kaj trairis tiun tutan grandan kaj teruran dezerton, kiun vi vidis, sur la vojo al la monto de la amoridoj, kiel ordonis al ni la eternulo, nia dio; kaj ni venis al kadesx-barnea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et in die octava dimisit populos qui benedicentes regi profecti sunt in tabernacula sua laetantes et alacri corde super omnibus bonis quae fecerat dominus david servo suo et israhel populo su

Esperanto

en la oka tago li forsendis la popolon; kaj ili benis la regxon, kaj iris al siaj tendoj, gajaj kaj gxojantaj pro la tuta bono, kiun la eternulo faris al sia servanto david kaj al sia popolo izrael.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui respondit ei profecti sumus de bethleem iuda et pergimus ad locum nostrum qui est in latere montis ephraim unde ieramus bethleem et nunc vadimus ad domum dei nullusque nos sub tectum suum vult reciper

Esperanto

kaj tiu diris al li:ni iras el bet-lehxem de jehuda al la deklivo de la monto de efraim, de kie mi estas. mi iris al bet-lehxem de jehuda, kaj nun mi iras al la domo de la eternulo; kaj neniu invitas min en la domon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,790,202,060 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK