Results for vidisset translation from Latin to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Esperanto

Info

Latin

vidisset

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Esperanto

Info

Latin

et cum vidisset eum ait tune es ille qui conturbas israhe

Esperanto

kaj kiam ahxab ekvidis elijan, ahxab diris al li:cxu tio estas vi, kiu senordigas izraelon?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque vidisset me clamare reliquit pallium et fugit fora

Esperanto

sed kiam mi lauxte ekkriis, li lasis sian veston cxe mi kaj elkuris el la domo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hunc ergo cum vidisset petrus dicit iesu domine hic autem qui

Esperanto

petro do, vidinte lin, diris al jesuo:sinjoro, kaj kion pri cxi tiu?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent iratus est vehemente

Esperanto

sed kiam elihu vidis, ke ne trovigxas respondo en la busxo de la tri viroj, ekflamis lia kolero.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quam cum vidisset dominus misericordia motus super ea dixit illi noli fler

Esperanto

kaj kiam la sinjoro sxin vidis, li kortusxigxis pri sxi, kaj diris al sxi:ne ploru.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque rex israhel ad heliseum cum vidisset eos numquid percutiam eos pater m

Esperanto

kaj la regxo de izrael diris al elisxa, kiam li ekvidis ilin:cxu mi ne mortigu ilin? cxu mi ne mortigu ilin, mia patro?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum venisset iesus in domum principis et vidisset tibicines et turbam tumultuante

Esperanto

kaj jesuo, veninte en la domon de la estro kaj vidinte la flutistojn kaj la homamason bruantajn,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

is cum vidisset petrum et iohannem incipientes introire in templum rogabat ut elemosynam accipere

Esperanto

tiu, vidante petron kaj johanon enirontajn en la templon, petis almozon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et auxit fornicationes suas cumque vidisset viros depictos in pariete imagines chaldeorum expressas coloribu

Esperanto

sed cxi tiu malcxastis ankoraux pli. kiam sxi vidis pentritajn virojn sur la muro, bildojn de hxaldeoj, kolore pentritajn,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod cum vidisset ham pater chanaan verenda scilicet patris sui esse nuda nuntiavit duobus fratribus suis fora

Esperanto

kaj hxam, la patro de kanaan, vidis la nudecon de sia patro, kaj li diris tion al siaj du fratoj ekstere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque vidisset asina stantem angelum concidit sub pedibus sedentis qui iratus vehementius caedebat fuste later

Esperanto

kiam la azenino ekvidis la angxelon de la eternulo, gxi kusxigxis sub bileam. kaj ekflamis la kolero de bileam, kaj li batis la azeninon per la bastono.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quam cum vidisset sychem filius emor evei princeps terrae illius adamavit et rapuit et dormivit cum illa vi opprimens virgine

Esperanto

kaj vidis sxin sxehxem, filo de hxamor la hxivido, princo de la lando, kaj li prenis sxin kaj kusxis kun sxi kaj faris al sxi perfortajxon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et secutus est giezi post tergum naaman quem cum vidisset ille currentem ad se desilivit de curru in occursum eius et ait rectene sunt omni

Esperanto

kaj gehxazi postkuris naamanon. kiam naaman vidis, ke li kuras post li, li desaltis de la cxaro renkonte al li, kaj diris:cxu la farto estas bona?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dum intra se haesitaret petrus quidnam esset visio quam vidisset ecce viri qui missi erant a cornelio inquirentes domum simonis adstiterunt ad ianua

Esperanto

kaj dum petro spirite embarasigxis, kia povas esti la vizio, kiun li vidis, jen la viroj senditaj de kornelio, eldemandinte pri la domo de simon, staris antaux la pordo,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

exaudivitque dominus precantem manue et apparuit rursum angelus domini uxori eius sedenti in agro manue autem maritus eius non erat cum ea quae cum vidisset angelu

Esperanto

kaj dio auxskultis la vocxon de manoahx; kaj la angxelo de dio venis denove al la virino, kiam sxi estis sur la kampo; kaj manoahx, sxia edzo, ne estis kun sxi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

egressus est itaque illo die aman laetus et alacer cumque vidisset mardocheum sedentem ante fores palatii et non solum non adsurrexisse sibi sed nec motum quidem de loco sessionis suae indignatus est vald

Esperanto

haman eliris en tiu tago, gaja kaj bonhumora. sed kiam haman ekvidis mordehxajon cxe la regxa pordego, kaj tiu ne levigxis kaj ne movigxis antaux li, tiam haman plenigxis de kolero kontraux mordehxaj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque vidisset dominus quod humiliati essent factus est sermo domini ad semeiam dicens quia humiliati sunt non disperdam eos daboque eis pauxillum auxilii et non stillabit furor meus super hierusalem per manum sesa

Esperanto

kiam la eternulo vidis, ke ili humiligxis, tiam aperis vorto de la eternulo al sxemaja, dirante:ili humiligxis, tial mi ne ekstermos ilin; mi donos al ili iom da savo, kaj mia kolero ne elversxigxos sur jerusalemon per sxisxak;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque vidisset regem stantem super gradum in introitu et principes turmasque circa eum omnem quoque populum terrae gaudentem atque clangentem tubis et diversi generis organis concinentem vocemque laudantium scidit vestimenta sua et ait insidiae insidia

Esperanto

kaj sxi ekvidis, ke jen la regxo staras cxe la kolono apud la enirejo, kaj la eminentuloj kaj la trumpetistoj apud la regxo, kaj la tuta popolo de la lando gxojas, kaj oni trumpetas per trumpetoj, kaj la kantistoj staras kun la muzikaj instrumentoj kaj glorkantas. tiam atalja dissxiris siajn vestojn, kaj ekkriis:konspiro, konspiro!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,783,922,499 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK