From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
apparuit autem iterum deus iacob postquam reversus est de mesopotamiam syriae benedixitque e
ja jumal ilmutas ennast taas jaakobile, kui see mesopotaamiast tuli, ja õnnistas teda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
parthi et medi et elamitae et qui habitant mesopotamiam et iudaeam et cappadociam pontum et asia
meie, partlased ja meedlased ja eelamlased ja kes elame mesopotaamias, judeas ning kapadookias, pontoses ja aasias,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
filii zelphae ancillae liae gad et aser hii filii iacob qui nati sunt ei in mesopotamiam syria
silpa, lea ümmardaja pojad: gaad ja aaser. need olid jaakobi pojad, kes sündisid temale mesopotaamias.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tulitque omnem substantiam et greges et quicquid in mesopotamiam quaesierat pergens ad isaac patrem suum in terram chanaa
ja saatis teele kogu oma karja ja kõik oma varanduse, mis ta oli kogunud, oma karjavaranduse, mis ta mesopotaamias oli soetanud, et minna oma isa iisaki juurde kaananimaale.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque dimisisset eum isaac profectus venit in mesopotamiam syriae ad laban filium bathuel syri fratrem rebeccae matris sua
ja iisak saatis jaakobi teele ning see läks mesopotaamiasse süürlase betueli poja laabani juurde, kes oli jaakobi ja eesavi ema rebeka vend.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tulitque decem camelos de grege domini sui et abiit ex omnibus bonis eius portans secum profectusque perrexit mesopotamiam ad urbem naho
ja sulane võttis oma isanda kaamelitest kümme kaamelit ning läks, ja tal oli oma isandalt kaasas kõiksugu kalleid asju; ta võttis kätte ja läks mesopotaamiasse naahori linna.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mihi enim quando veniebam de mesopotamiam mortua est rahel in terra chanaan in ipso itinere eratque vernum tempus et ingrediebar ephratam et sepelivi eam iuxta viam ephratae quae alio nomine appellatur bethlee
kui ma mesopotaamiast tulin, suri mul raahel kaananimaal, tee peal, kui veel tükk maad oli minna efratasse. ja ma matsin tema efrata tee äärde, see on petlemma.”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: