Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nolite ergo timere multis passeribus meliores estis vo
Ärge siis kartke; teie olete kallihinnalisemad kui palju varblasi!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quibus ille respondit nolite timere num dei possumus rennuere voluntate
aga joosep vastas neile: „Ärge kartke! kas mina olen jumala asemik?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
noli timere filia sion ecce rex tuus venit sedens super pullum asina
„Ära karda, siioni tütar! vaata, sinu kuningas tuleb ning istub eeslisälu seljas!”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iesus autem verbo quod dicebatur audito ait archisynagogo noli timere tantummodo cred
aga jeesus jättis tähele panemata, mida räägiti, ja ütles kogudusekoja ülemale: „ara karda, usu vaid!”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit autem dominus nocte per visionem paulo noli timere sed loquere et ne tacea
siis issand ütles öösel nägemuses paulusele: „Ära karda, vaid kõnele ja ära ole vait!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed et capilli capitis vestri omnes numerati sunt nolite ergo timere multis passeribus pluris esti
aga teie juuksekarvadki on k
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iesus autem audito hoc verbo respondit patri puellae noli timere crede tantum et salva eri
aga seda kuuldes vastas jeesus temale: „ara karda, usu vaid, siis ta saab abi!”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib
siis ta ütles: „mina olen jumal, sinu isa jumal, ära karda minna egiptusesse, sest ma teen sind seal suureks rahvaks!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum vidissem eum cecidi ad pedes eius tamquam mortuus et posuit dexteram suam super me dicens noli timere ego sum primus et novissimu
kui ma teda nägin, siis ma langesin maha tema jalgade ette nagu surnu. ja ta pani oma parema käe mu peale ja ütles mulle: „Ära karda, mina olen esimene ja viimne
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et nolite timere eos qui occidunt corpus animam autem non possunt occidere sed potius eum timete qui potest et animam et corpus perdere in gehenna
ja ärge kartke neid, kes ihu tapavad, aga hinge ei või tappa, vaid kartke ennemini teda, kes hinge ja ihu võib hukutada põrgus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec autem eo cogitante ecce angelus domini in somnis apparuit ei dicens ioseph fili david noli timere accipere mariam coniugem tuam quod enim in ea natum est de spiritu sancto es
ent kui temal see mõte oli, vaata, siis ilmus talle issanda ingel unes ja ütles: „joosep, taaveti poeg, ära karda maarjat, oma naist, enese juure võtta, sest mis temas on sündinud, on pühast vaimust.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: