From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sit ut impius inimicus meus et adversarius meus quasi iniquu
käyköön viholliseni niinkuin jumalattoman ja vastustajani niinkuin väärän.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
usquequo deus inproperabit inimicus inritat adversarius nomen tuum in fine
sentähden heidän kansansa liittyy heihin ja särpii vettä kyllälti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
iuxta est qui iustificat me quis contradicet mihi stemus simul quis est adversarius meus accedat ad m
lähellä on hän, joka minut vanhurskaaksi tuomitsee. kuka voi minun kanssani riidellä? astukaamme yhdessä esiin! kuka on minun vastapuoleni? tulkoon tänne lähelleni!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
eratque adversarius israhel cunctis diebus salomonis et hoc est malum adad et odium contra israhel regnavitque in syri
ja hän oli israelin vastustaja, niin kauan kuin salomo eli, ja teki sille pahaa samoin kuin hadadkin. hän inhosi israelia; ja hänestä tuli aramin kuningas.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
misit aduram filium suum ad regem david ut postularet ab eo pacem et congratularetur ei eo quod expugnasset et percussisset adadezer adversarius quippe thou erat adadeze
lähetti hän poikansa hadoramin kuningas daavidin luo tervehtimään häntä ja onnittelemaan häntä siitä, että hän oli taistellut hadareserin kanssa ja voittanut hänet; hadareser oli näet ollut tooun vastustaja. ja hänellä oli mukanaan kaikkinaisia kulta-, hopea- ja vaskikaluja.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quibus ille respondit numquid ultores estis baal et pugnatis pro eo qui adversarius eius est moriatur antequam lux crastina veniat si deus est vindicet se de eo qui suffodit aram eiu
mutta jooas vastasi kaikille, jotka seisoivat hänen ympärillään: "tekö ajatte baalin asiaa, tekö autatte häntä? se, joka ajaa hänen asiaansa, rangaistakoon kuolemalla ennen huomisaamua. jos hän on jumala, ajakoon itse asiansa, koska kukistettu alttari oli hänen."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aman enim filius amadathi stirpis agag hostis et adversarius iudaeorum cogitavit contra eos malum ut occideret illos atque deleret et misit phur quod nostra lingua vertitur in sorte
koska agagilainen haaman, hammedatan poika, kaikkien juutalaisten vastustaja, oli punonut juonen juutalaisia vastaan tuhotakseen heidät ja oli heittänyt puur`in, se on arvan, hävittääkseen ja tuhotakseen heidät,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
irati sunt autem adversus eum principes philisthim et dixerunt ei revertatur vir et sedeat in loco suo in quo constituisti eum et non descendat nobiscum in proelium ne fiat nobis adversarius cum proeliari coeperimus quomodo enim aliter placare poterit dominum suum nisi in capitibus nostri
niin filistealaisten päälliköt vihastuivat häneen; ja filistealaisten päälliköt sanoivat hänelle: "toimita tämä mies takaisin; palatkoon hän siihen paikkaan, jonka sinä olet hänelle määrännyt. Älköön hän tulko meidän kanssamme taisteluun, ettei hän taistelussa tulisi meidän vastustajaksemme. sillä miten hän voisi hankkia itselleen herransa suosion paremmin kuin näiden miesten päillä?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting