Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quorum os maledictione et amaritudine plenum es
heidän suunsa on täynnä kirousta ja katkeruutta.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alius vero moritur in amaritudine animae absque ullis opibu
toinen kuolee katkeralla mielellä, saamatta onnea maistaa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quare data est misero lux et vita his qui in amaritudine animae sun
miksi hän antaa vaivatulle valoa ja elämää murhemielisille,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
taedet animam meam vitae meae dimittam adversum me eloquium meum loquar in amaritudine animae mea
"minun sieluni on kyllästynyt elämään; minä päästän valitukseni valloilleen ja puhun sieluni murheessa,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eductus et egrediens de vagina sua et fulgurans in amaritudine sua vadent et venient super eum horribile
kun hän vetää ulos selästään nuolen, käy hänen sappensa lävitse miekan salama. kauhut valtaavat hänet,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quibus ait ne vocetis me noemi id est pulchram sed vocate me mara hoc est amaram quia valde me amaritudine replevit omnipoten
mutta hän vastasi heille: "Älkää kutsuko minua noomiksi, kutsukaa minua maaraksi, sillä kaikkivaltias on antanut minulle paljon katkerata murhetta.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et venerunt in marath nec poterant bibere aquas de mara eo quod essent amarae unde et congruum loco nomen inposuit vocans illud mara id est amaritudine
sitten he tulivat maaraan; mutta he eivät voineet juoda maaran vettä; sillä se oli karvasta. sentähden paikka sai nimen maara.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
res vide domine quoniam tribulor venter meus conturbatus est subversum est cor meum in memet ipsa quoniam amaritudine plena sum foris interfecit gladius et domi mors similis es
katso, herra, kuinka ahdistettu minä olen, minun sisukseni kuohuvat, sydämeni vääntyy rinnassani, sillä minä olen ollut ylen uppiniskainen. ulkona on miekka minulta riistänyt lapset, sisällä rutto.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ne forte sit inter vos vir aut mulier familia aut tribus cuius cor aversum est hodie a domino deo vestro ut vadat et serviat diis illarum gentium et sit inter vos radix germinans fel et amaritudine
Älköön siis teidän joukossanne olko ainoatakaan miestä tai naista, sukua tai sukukuntaa, jonka sydän tänä päivänä kääntyisi pois herrasta, meidän jumalastamme, mennäkseen palvelemaan noiden kansojen jumalia; älköön teidän keskuudessanne olko juurta, josta kasvaa koiruohoa ja marunaa,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: