Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deus in domibus eius cognoscitur cum suscipiet ea
hän kukistaa kansat meidän allemme ja kansakunnat jalkaimme alle.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
non enim vocavit nos deus in inmunditia sed in sanctification
sillä ei jumala ole kutsunut meitä saastaisuuteen, vaan pyhitykseen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
notus in iudaea deus in israhel magnum nomen eiu
me kiitämme sinua, jumala, me kiitämme sinua; lähellä on sinun nimesi, sinun ihmeitäsi kerrotaan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
patris orfanorum et iudicis viduarum deus in loco sancto su
sinua, jumala, kansat kiittäkööt, sinua kaikki kansat kiittäkööt.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tonabit deus in voce sua mirabiliter qui facit magna et inscrutabili
ihmeellisesti jumala korottaa äänensä jylinän, hän tekee suuria tekoja, joita emme käsittää taida.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
deus in nomine tuo salvum me fac et in virtute tua iudica m
jumala katsoo taivaasta ihmislapsiin nähdäksensä, onko ketään ymmärtäväistä, ketään, joka etsii jumalaa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nonne tu deus qui reppulisti nos et non egredieris deus in virtutibus nostri
Älä heitä tapa, ettei minun kansani sitä unhottaisi. saata voimallasi heidät harhailemaan ja syökse heidät maahan, herra, meidän kilpemme.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quam enim partem haberet deus in me desuper et hereditatem omnipotens de excelsi
minkä osan antaisi silloin jumala ylhäältä, minkä perintöosan kaikkivaltias korkeudesta?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quoniam deus in generatione iusta consilium inopis confudistis quoniam dominus spes eius es
mutta minä turvaan sinun armoosi; riemuitkoon minun sydämeni sinun avustasi. minä veisaan herralle, sillä hän on tehnyt minulle hyvin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quisque confessus fuerit quoniam iesus est filius dei deus in eo manet et ipse in de
joka tunnustaa, että jeesus on jumalan poika, hänessä jumala pysyy, ja hän jumalassa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nomen quoque secundi appellavit ephraim dicens crescere me fecit deus in terra paupertatis mea
toiselle hän antoi nimen efraim, "sillä", sanoi hän, "jumala on tehnyt minut hedelmälliseksi kärsimysteni maassa".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
deum nemo vidit umquam si diligamus invicem deus in nobis manet et caritas eius in nobis perfecta es
jumalaa ei kukaan ole koskaan nähnyt. jos me rakastamme toinen toistamme, niin jumala pysyy meissä, ja hänen rakkautensa on tullut täydelliseksi meissä.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ego vero orationem meam ad te domine tempus beneplaciti deus in multitudine misericordiae tuae exaudi me in veritate salutis tua
jäättekö makailemaan karjatarhojen vaiheille? kyyhkysen siivet ovat hopealla silatut, sen sulat keltaisella kullalla!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dominus deus super eos videbitur et exibit ut fulgur iaculum eius et dominus deus in tuba canet et vadet in turbine austr
herra on näkyvä heidän yllänsä, ja hänen nuolensa lähtee kuin salama. herra, herra puhaltaa pasunaan ja kulkee etelän myrskytuulissa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et nos cognovimus et credidimus caritati quam habet deus in nobis deus caritas est et qui manet in caritate in deo manet et deus in e
ja me olemme oppineet tuntemaan ja me uskomme sen rakkauden, mikä jumalalla on meihin. jumala on rakkaus, ja joka pysyy rakkaudessa, se pysyy jumalassa, ja jumala pysyy hänessä.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo et in terra qui custodis pactum et misericordiam cum servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su
ja sanoi: "herra, israelin jumala, ei ole sinun vertaistasi jumalaa, ei taivaassa eikä maan päällä, sinun, joka pidät liiton ja säilytät laupeuden palvelijoitasi kohtaan, jotka vaeltavat sinun edessäsi kaikesta sydämestänsä.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo desuper et super terra deorsum qui custodis pactum et misericordiam servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su
ja sanoi: "herra, israelin jumala, ei ole sinun vertaistasi jumalaa, ei ylhäällä taivaassa eikä alhaalla maan päällä, sinun, joka pidät liiton ja säilytät laupeuden palvelijoitasi kohtaan, jotka vaeltavat sinun edessäsi kaikesta sydämestänsä,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
laetare ergo iuvenis in adulescentia tua et in bono sit cor tuum in diebus iuventutis tuae et ambula in viis cordis tui et in intuitu oculorum tuorum et scito quod pro omnibus his adducet te deus in iudiciu
iloitse, nuorukainen, nuoruudessasi, ja sydämesi ilahuttakoon sinua nuoruusikäsi päivinä. vaella sydämesi teitä ja silmiesi halun mukaan; mutta tiedä: jumala tuo sinut tuomiolle kaikesta tästä.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ideo audite verbum domini omnis iuda qui habitatis in terra aegypti ecce ego iuravi in nomine meo magno ait dominus quia nequaquam ultra nomen meum vocabitur ex ore omnis viri iudaei dicentis vivit dominus deus in omni terra aegypt
sentähden kuulkaa herran sana, kaikki juuda, te jotka asutte egyptin maassa: katso, minä vannon suuren nimeni kautta, sanoo herra: totisesti, ei ole ainoakaan juudan mies enää mainitseva suullaan minun nimeäni, niin että sanoisi: `niin totta kuin herra, herra elää` - ei koko egyptin maassa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi responderunt ei vir occurrit nobis et dixit ad nos ite revertimini ad regem qui misit vos et dicetis ei haec dicit dominus numquid quia non erat deus in israhel mittis ut consulatur beelzebub deus accaron idcirco de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieri
he vastasivat hänelle: "meitä vastaan tuli mies, joka sanoi meille: `menkää takaisin kuninkaan luo, joka on teidät lähettänyt, ja sanokaa hänelle: näin sanoo herra: eikö ole jumalaa israelissa, koska sinä lähetät kysymään neuvoa baal-sebubilta, ekronin jumalalta? sentähden sinä et enää astu alas vuoteesta, johon olet noussut, sillä sinun on kuoltava.`"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.